Обсуждаемое
Опрос
Популярное
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Рейтинг
Видео

Норвежские дети перенимают русский язык у русских друзей

Норвежские дети перенимают русский язык у русских друзей

Либеральная миграционная политика норвежских властей привела к тому, что школы в Норвегии стали интернациональными. Однако несмотря на всю европейскую толерантность, обучение пока ведётся не на арабском, не на урду и даже не на английском, а всё ещё на норвежском, и то, что половина учеников не понимает, что говорит учитель, мало кого волнует – дети кучкуются по национальному признаку, и пока черноволосые детишки играют в дальнем углу в свои игрушки или молятся там своему аллаху, белобрысые внимательно слушают учителя.

Всех такое положение устраивало до тех пор, пока во многих норвежских школах не стали появляться русскоязычные дети. Будучи расово европейцами, они, естественно, больше тяготеют к норвежским сверстникам, чем к арабским. Однако далеко не все они к моменту поступления в школу знают норвежский язык. Впрочем, и норвежские дети к своим шести годам не так уж хорошо владеют родным языком, поскольку говорить начинают позже русских – до четырёх лет они ходят в памперсах с соской во рту.

И вот когда встаёт вопрос, на каком языке им общаться, дети безошибочно выбирают именно русский, и уже через неделю пребывания в классе русского первоклассника учителей перестают понимать не только арабчата, но и коренные норвежата, а на задаваемые им вопросы начинают отвечать по-русски, искренне недоумевая, почему их не понимают учителя.

Конечно, родителей русских детей вызывают в школу, отчитывают их за поведение ребёнка, но и сами родители, сказав пару слов по-норвежски, переходят на английский – его в Норвегии знает почти каждый. Ещё большую тревогу вызывает ситуация в детских садах – там, где норвежские дети и произносят свои первые слова. Если в детсадовской группе окажется хоть один русский ребёнок, по-русски будет говорить вся группа.

Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии, Бельгии, Канаде и, естественно, в Израиле. Причём в Канаде в районах смешанного проживания квебекцев и англо-канадцев русский в детских коллективах становится зачастую языком межнационального общения чилдренят и гарсонят.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
29 мнений. Оставьте своё
№1 Синий Кит 8 января 2014 20:20
+8
Попадалась статья, что норвежский язык изначально близок к русскому. Но мировые закулисники пару сотен лет назад начали его постепенно переделывать, исключая из него русские элементы.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г. Упсала.

Попадалась статья, что норвежский язык изначально близок к русскому. Но мировые закулисники пару сотен лет назад начали его постепенно переделывать, исключая из него русские элементы.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г. Упсала.
----------
You are not so dashing knight if You can't crush down two hedgehogs with your bare arse.
№2 URSUS 8 января 2014 20:22
+12
ха,вот это да,нонсенс,нонсенс по отнощению норвежских детей,да и детей вообще к своему языку,а выбор Русского языка вполне объясним,для ребёнка он более понятен,точен и доходчевее,на нём ребёнку очень просто изъяснятся,потому что только в Русском языке можно говорить хоть как,тоесть очерёдность глагол-сказуемое-прилагательное,и так далее не столь важен,можно поставить хоть как(в пределах логики конечно)и будет всё ясно biggrin я сам живу в Республике Татарстан и наблюдаю это,как дети в садиках говорят только на Русском(хотя и знают татарский,имею ввиду татарчат)им так ЛЕГЧЕ И УДОБНЕЕ!!! popcorm
----------
И один в поле воин,если он Русский!!!
№3 Слепой Пью 8 января 2014 20:44
+7
Цитата: URSUS
я сам живу в Республике Татарстан и наблюдаю это,как дети в садиках говорят только на Русском(хотя и знают татарский,имею ввиду татарчат)

В Марий-Эл то же самое, по крайней мере в городах.... yes
№4 URSUS 8 января 2014 20:45
+4
для СЛЕПОЙ ПЬЮ...везде так....обрати внимание,на Кавказе все дети по русски говорят!!!
----------
И один в поле воин,если он Русский!!!
№5 Черный ворон 8 января 2014 21:01
+4
добавлю, в казахстане такая же проблема. (или не проблема, ну тогда ситуация...)

не хватает смайлика: yes!!! (кому смысл смайлика непонятен- спрашивайте)
----------
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
№6 ZMAI 8 января 2014 21:05
+5
Да на любой стройке,не знающие русского таджики,и те через сутки обучения у опытного прораба-педагога,начинают бегло говорить по русски.
№7 qwert 8 января 2014 21:05
+5
Вспомним лекции Данилова. Он утверждает что на древний ресский - первооснова многих других языков...
№8 victor 8 января 2014 21:08
+9
Мыслить - и выражать свои мысли - процесс наразрывный! Чувствовать - и выражать свои чувства изумительно-человечными словами - высшее удовольствие и наслаждение, которое дано только русскому человеку... Неудивительно, что скандинавинята, канадинята и другие малые детки подсознатено это чувствуют и безошибочно выбирают себе то, что лучше, что красивее, что убедительнее...
№9 Алёнаелена 8 января 2014 21:13
+8
Боролись, боролись эвроинтерграторы со славянским языком из столетия в столетие, а он живёт и побеждает. Чудеса.
----------
СДЕЛАЙ ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ С ТВОЕЙ СТОРОНЫ, ВСЁ НЕВОЗМОЖНОЕ СДЕЛАЕТ БОГ.
№10 sapog11 8 января 2014 21:19
+12
Цитата: URSUS
для СЛЕПОЙ ПЬЮ...везде так....обрати внимание,на Кавказе все дети по русски говорят!!!

Есть простое определение родного языка- на каком языке думаешь , тот и родной.

Иностранная делегация на советском заводе. Мастер и рабочий темпераментно беседуют с использованием местных идиоматических выражений и непереводимых диалектов. Один из иностранцев, немного владеющий русским языком, пытается перевести товарищам смысл беседы:
- Мастер предлагает обработать деталь, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самойдеталью.
№11 Алексеич 8 января 2014 21:28
+10
Весьма любопытная статья и честно признаюсь для меня это стало новостью хотя знал и ранее, что по своему богатству русский язык не имеет равных. Но вот чтобы дети выбирали языком общения наш - это знаковое явление.
№12 Черный ворон 8 января 2014 23:02
+3
Цитата: Алексеич
Весьма любопытная статья и честно признаюсь для меня это стало новостью хотя знал и ранее, что по своему богатству русский язык не имеет равных. Но вот чтобы дети выбирали языком общения наш - это знаковое явление.



это не явление. это суровая реальность.
----------
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
№13 serdj82 8 января 2014 23:29
+4
ДААААААА!!!!! ВЕЛИК И МОГУЧ РУССКИЙ ЯЗЫК!!!!!!! ДОЛГИХ ТЕБЕ ЛЕТ!!!
----------
История это такая наука, которая сурово наказывает тех, кто её не знает, игнорирует или наплевательски к ней относится.
№14 Михаил Р.в. 9 января 2014 01:29
+5
Очень приятно было читать сию статью.
----------
Δώσε μας ο Κύριος του Αυτοκράτορα της Ρωσικής Ορθόδοξης!
№15 К.Александр 9 января 2014 01:41
+8
Вспомнилась байка Задорнова О бабульке, которая называла гусей то свиньями, то собаками, а стоявший рядом немец тихо сходил с ума от таких "непоняток". Русские мыслят образами и выражаются образно. Иностранцам нас трудно понимать, а детям - легче и удобней оперировать образами. По-этому они лучше приспосабливаются к русскому языку.
№16 патриот 9 января 2014 01:53
+7
на русском боги говорят.
№17 Кар-Карыч 9 января 2014 02:14
+9
«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Михайло Васильевич Ломоносов
№18 marxlight 9 января 2014 02:17
+7
Детский мозг чист и силен в восприятии и запоминании хорошего, детские души чисты, они только недавно от Бога.
Не зря же говорят про уста младенца глаголящие истину! И логично что эта истина звучит на русском! )))
№19 Nix 9 января 2014 02:40
+3
И эти три заветных слова дай, не дам и моё.
----------
Персональным нападкам на меня только радуюсь. Значит, других политических аргументов у противника уже не осталось. (с) Маргарет Тэтчер
№20 SFL 9 января 2014 04:21
-2
Почитать конечно приятно, но дезинформацией попахивает.
№21 trombievskaa 9 января 2014 06:15
+4
Дети выбирают его. потому как произносительная сторона русской речи очень удобна и понятна. Там достаточно гласных звуков, разнообразие словаря. Мы еще доживем джо того дня. ког rus да русский язык станет международным.

Дети выбирают его. потому как произносительная сторона русской речи очень удобна и понятна. Там достаточно гласных звуков, разнообразие словаря. Мы еще доживем джо того дня. ког rus да русский язык станет международным.
№22 Володимер 9 января 2014 08:08
+3
В чём сила, брат? Дошло?)))
№23 eugen.udalov.7 9 января 2014 11:53
-1
Цитата: Синий Кит
Попадалась статья, что норвежский язык изначально близок к русскому. Но мировые закулисники пару сотен лет назад начали его постепенно переделывать, исключая из него русские элементы.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г.

не был он близок русскому. разоблачение я писал ранее. речь писалась для бывших русских подданных, на территориях, отошедших по столбовому миру. и нет сведений, что эта речь вообще была зачитана
№25 Константин и К 9 января 2014 13:29
0
Цитата: eugen.udalov.7

Это не разоблочение, это бредовая статья.
Подогнали под желаемое по Тартарии, а гербы... флаги и стяги государственные куда дели? Забыли или умолчали... Гербы и флаги есть, а страны нет... здорово у вас.
Старшая Эдда, если не ошибаюсь описывает события, как свеи ходили в земли своих предко на Русь в Асгард.
Индоевропейские языки, это кто такие. Вроде европейцы в Индию за языками не ходили, да и индийцы в Европе не были... Так как появились, может воздушно капельным путём!? Индиец чихнул и европа заговорила на индоевропейском, когда Европы даже ещё и не было и об Индии ничего не знали. Европы нет, но говорят на индо-европейском. Ирана несколько тысяч лет ещё нет, но уже заговорили на индо-иранском.
№26 alexander.sh.31 9 января 2014 16:42
0
Выше русскоязычные жители Германии и Австралии пишут, что статья бредовая. Как житель Израиля могу только подтвердить, что фантазии автора не имеют ничего общего с действительностью- тут дети, начав ходить в садик, очень быстро забывают русский язык и общаются исключительно на иврите
№27 noobyram2 19 августа 2014 01:42
0
Ну слава Богу, хоть один нормальный комментатор нашелся) Дети очень быстро адаптируются и перенимают язык общения. Как на улице говорят так и будет повторять ребенок. Сохранить свой язык даже во втором поколении не просто, а уж в третьем его приходится намеренно учить.
№28 Apolitikus 10 января 2014 00:44
+1
Цитата: alexander.sh.31
очень быстро забывают русский язык

с детьми нужно общаться на русском языке, тогда они не забудут facepalm
№29 asta 28 сентября 2014 21:24
+2
Если в детсадовской группе окажется хоть один русский ребёнок, по-русски будет говорить вся группа. Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии, Бельгии, Канаде и, естественно, в Израиле.


а в Латвии то же самое! И раньше, стоило в чисто латышкой компании (хоть детской, хоть взрослой)завестись единственному русскому, как-то сам собой языком общения становился русский.
После отделения некоторые русские родители стали отдавать детей в латышский садик, чтобы осваивали государственный. И... очень скоро там схватилась за голову и ввели ограничения: не больше одного русского ребенка на группу. Но даже этот единственный быстро обучал остальных, а где двое - группа гарантировано "русела".
smile
----------
Соединяя — не смешивай, разъединяя — не разрывай.