Обсуждаемое
Опрос
Популярное
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Рейтинг
Видео

Вести недели с Дмитрием Киселёвым 21.02.2016

Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
11 мнений. Оставьте своё
№1 Влад Войце 21 февраля 2016 18:49
+7
Вести недели с Дмитрием Киселевым от 21.02.16

Ссылка на Ютубе. Может кому надо.
Лично мне поднадаедают видео ссылки на всякие "Вконтакты". Ну не сторонник я всяких соцсетей, которые любят принуждать к себе, путем некоторых ограничений в доступе.
----------
Нет рабства безнадежнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков.
(Гете)
№2 Aurangzeb 21 февраля 2016 20:22
+3
Спасибо! Поддерживаю Вас - мне тоже удобнее и привычнее смотреть с Ютуба.
№3 Пастор Шлаг 21 февраля 2016 20:18
+1
Тамбовская картошка - ГМО? Или по какой еще причине она не дает семена, что приходится закупать каждый год в Голландии?
№4 jel.vi 23 февраля 2016 11:19
0
Обычный гибрид, сударь! yes И не обязательно ГМО.
----------
jel.vi
№5 Пастор Шлаг 24 февраля 2016 17:35
0
Гибрид чего с чем?
№6 Пастор Шлаг 21 февраля 2016 20:26
+2
На 1:23:00 слова директора предприятия:"Дорогие кредиты не позволяют нам расширить производство до оптимального"

Тут самое время вспомнить о чем постоянно говорит Евгений Федоров про процент ЦБ.
№7 ZAR 21 февраля 2016 21:16
+2
Вот занятный текст об истории Греции




В Спарте было ещё суровее - никаких заявлений - кто попадался - казнили! Названия гомосексуалист - не существовало, а существовало слово - кинэдос ( что в приблизительном переводе означало - подверженный проклятию).

Как человек, живущий в Греции и имеющий возможность знакомиться с литературой древнего периода и знаю это. А литературу современных гомиков, пытающихся под личиной профессоров или журналистов замутить людям мозги - не читаю - оставляю это для тех, кто еще не понял, что и кем и для чего пишется.....

Что касается истории Древней Греции, то я не копаюсь в русскоязычном Интернете, поскольку, находясь в Греции, считаю более серьезным изучение литературы НА ГРЕЧЕСКОМ языке. Тем более, что те несколько переводов на русский, что я встретил, дали мне ясно понять, что они и близко не могут сравниться с оригиналами. Единственное, что они могут - так это ввести в заблуждение! Мне жаль, что русскоговорящие - не имеют возможности знать правды!

Начну с того, что перевод с древнегреческого языка – на какой-либо современный язык таит в себе огромные трудности. И они касаются - перевода смыслового, а не только дословного. Для того чтобы понять смысл написанного, совершенно недостаточно знать дословный перевод слов – необходимо иметь представление о законах и обычаях тех лет, о том мире, в котором создавалась книга!

Итак, Платон - Законы. Читаю в переводе: « …Наслаждение от соединения мужской природы с женской, влекущего за собой рождение, уделено нам от природы, соединение же мужчины с мужчиной и женщины с женщиной - противоестественно и возникло как дерзкая попытка людей, разнузданных в удовольствиях…»

Взято - на https://bookz.ru/authors/platon , автор перевода - мне не известен.

Сравниваю с переводом греческого автора Адониса Георгиадиса - на современный греческий (посматривая и на данный рядом древнегреческий текст): «Понятно, таким образом, что природа побуждает женский пол быть в связи - с мужским полом, от рождения. И ясно, что удовольствие в этом дано СОГЛАСНО ПРИРОДЕ, в то же время (связь) мужского пола - с мужским и женского пола – с женским – ПРОТИВ ПРИРОДЫ…»
Что ж, для начала хоть смысл не украден!

Источник – https://www.liveinternet.ru/users/dragomir/post125676994/
№8 Drёma 22 февраля 2016 04:46
0
"Мне жаль, что русскоговорящие - не имеют возможности знать правды!"

А мне жаль, что в наше время мизерное количество людей
пользуется On-Line переводчиками.
Для художественной литературы они без личной обработки не годятся
(но тут уж у кого какое литературное образование, а-то и талант),
для серьёзной научной, в том числе и исторической, не годятся вовсе,
но при этом могут подсказать направление поиска,
а вот для информационной, особенно периодики, научно-популярной и подобной -
на тысячу слов текста - 3-4 раза нужно заглянуть в словарь
(такой же электронный), хотя и без этого смысл (за редчайшим исключением)
абсолютно понятен...
А переводчиков... Выбирай на вкус. Как и языков. Смотрите сами:



Вобщем, читай - не хочу любые газеты и журналы.
Как уважаемые, так и дерьмовые,
хотя за дерьмом - лучше на "цензор" и подобные.
...Ну, вдруг поржать захочется.
№9 Avvakum_Petrov 22 февраля 2016 08:37
-1
Зaeбaл своим хвастовством. А чем хвастается - так и не объяснил.
№10 Игорь_Беляев 22 февраля 2016 08:56
+1
А на великом могучем без мата - слабо?
№11 Farren 21 февраля 2016 23:34
+1
Кто бы, что бы про Киселёва там что не говорил, человек понимает, разбирается и преподносит это так, что и любому ежу понятно какова обстановка в мире. Респектую!!!