The Guardian: Сила русского языка - в гибкости

The Guardian: Сила русского языка - в гибкости

Студентка Кембриджа Франческа Эбель занимается лингвистикой. На страницах The Guardian она поведала о своем опыте изучения русского языка и о том, с какими трудностями ей довелось столкнуться.

И одна из таких трудностей – «невероятно длинные слова». Свою статью студентка начала с описания занятия, участники которого долго мучились, прежде чем сумели произнести слово «достопримечательность». Называя эту особенность русского языка его «козырем», автор статьи отмечает, что у нее ушли недели на то, чтобы отработать произношение названия города, в котором она жила – Железнодорожный.

Она приехала в Россию, чтобы «выучить азы» языка, но оказалось, что это было плохой идеей: «русский так запросто не дается». Здесь она познакомилась с экспатриантами, которые уже «много лет учили русский и до сих пор не могли заказать себе чашку кофе». Сама Эбель начала учить язык с нуля.

На изучение основ языка нужен как минимум год, но в Кембридже на это отводят лишь восемь недель. В теории все кажется вполне осмысленным: чем скорее освоишься с языком, тем скорее начнешь читать интересное: сказки о Бабе-Яге и Жар-Птице, труды Булгакова и Толстого; последние новости о Pussy Riot и Путине. Но в действительности это едва осуществимо, пишет Эбель.

Она учила другие языки: французский и латынь. Но с русским все гораздо сложнее. «Человек должен быть способен понять азы языка до того, как приступить к нему. И алфавит здесь – лишь небольшое препятствие. Грамматика со всеми ее аспектами и глаголами движения – вот страшная пучина трудностей».

По словам учителя Эбель, «золотое правило русского языка – смириться с тем, что он очень гибок. Используя то или иное слово, нужно допускать, что оно может принять любую форму, стать озорным зверем с меняющимися окончаниями и согласованием по роду».

Чтобы справиться со всем этим, к своей учебе нужно отнестись, как к религии, уверена Эбель. «Нужно стать набожным и благоговейным субъектом». Нужно обязательно слушать радио – не чтобы понять, а чтобы почувствовать ритм речи. Помимо этого целыми днями нужно «спрягать и склонять; переводить и расшифровывать». А вечером – учить слова: повторять каждое из них по пятнадцать раз и создавать с ним примеры.

Несмотря на трудности, время, проведенное в России, помогло студентке осознать, что она хочет учить русский язык. За зиму, что она прожила в этой стране, она успела пережить культурный шок и понять, что, «хотя жить здесь нелегко», она «полюбила это место всем сердцем».
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
35 комментариев. Оставьте свой
№1 osb Пользователя нет 10 января 2014 02:21
+2
Она просто не знает, что после 3й всё пойдет как по маслу)))
№2 Слепой Пью Пользователя нет 10 января 2014 02:31
+6
Да куда уж с англосаксонской примитивной логикой понять русский язык, а тем более русскую душу....бесполезняк! Ей надо было прожить в России не одну зиму, а хотя бы лет пять, только тогда бы у неё начало что-нибудь получаться. biggrin
№3 Ллойд Гурлос Пользователя нет 10 января 2014 02:35
+13
«полюбила это место всем сердцем».

если это так, то дело быстрее пойдет)
№4 Дедушка Немец Пользователя нет 10 января 2014 03:24
+5
не даром же говорят:спешка нужна при ловле блох и при поносе...(есть ещё одна ситуёвина когда нужна спешка-но думаю не стоит сейчас о том...) biggrin
№5 inanna.vinogradova Пользователя нет 10 января 2014 04:29
+20
Ну что вы накинулись на эту несчастную студентку, полиглоты хреновы!? У нас половина России не может грамотно на бумаге двух слов связать. Сами почитайте в том же Интернете, как пишут и что пишут... стыдоба одна! Главное, чтобы она после хоть какого-то освоения русского языка, как минимум, не стала использовать эти знания против России или против русских. Как всякие бывшие "советологи" и нынешние "путинологи" и им подобные. А лучше было бы, если знание русского языка привили бы у неё любовь и уважение к нашему народу.
А вообще я бы не стала приветствовать культивирование углубленного изучения русского языка у народов, в состав России не входящих. Как у нас, так и за рубежом. Вспомните достаточно развитое состояние языкознания, углубленное изучение мифологии, этнографии, географии и подобных наук в той же Британской империи... Интеллигентные высоколобые дяти с бородами и в очках, светила мировой науки... Лучшие люди, блин! А для чего всё это изучается? Да просто всё - для покорения этих народов! Обратите внимание на состояние национальных музеев крупнейших стран мира. Чем круче, обширнее и разнообразие экспозиций - тем лучше? Возможно. Но этот размах - косвенное выражение размаха воровства и разбоя, организованного правительствами этих государств во всём мире.... Вот так же и с языками... Русский язык - один из кодов к душе русского человека. И не стоит поощрять никого в попытках этот код расшифровать!
№6 Пионерка Пользователя нет 10 января 2014 04:49
+19
А нам русский язык дается с рождения и бесплатно winked
№7 Mnemonics Пользователя нет 10 января 2014 08:04
+5
не всем дано постичь азы языка, и приходится бедолагам довольствоваться малым, читать интересное: сказки о Бабе-Яге и Жар-Птице в переводе ... и пытаться понять мысль и логику обрубками слов и обрывками фраз.
№8 Алексей.М Пользователя нет 10 января 2014 09:08
+21
Конечно, нелогичный. Бедняги -иностранцы! :)))

"Сами же мы даже не замечаем отсутствия логики в некоторых случаях, потому что привыкли к этому с самого детства. Давайте рассмотрим пару примеров.
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнём вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е., стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол запрыгивает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то вмещается в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если из птички сделать чучело, то оно на столе будет уже стоять. Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит." :))) facepalm
№9 sapog11 Пользователя нет 10 января 2014 09:38
+10
Как правильно писать: "ягодицы" или "егодицы"? - Посмотрите в словаре на букву"ж"
№10 Анахорет Пользователя нет 10 января 2014 10:12
+10
Собирался выложить , но почему то не разрешают :
"Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов. Что-то было в записи, а в основном «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
— Где бревно?
— Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
— Где капитан Деревянко?
— Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48
***
— Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
— Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
***
— Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
— (Юго западнее вашего пятого) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
***
— Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
— Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
***
— Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
— Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
***
— У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
— Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
— Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза».
— Скажи, чтоб уходил, мне не хочется проблем из-за этого корейца. Если попытается покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать, а команду - на допрос!
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому х..ю!
№11 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:12
0
Прикалываешься, наверняка взял этот материал из какой-то книги, а если так надо указывать источник, и нечего выдавать его за свой, который может расцениваться как плагиат. Не умно.
№12 Nsr2603 Пользователя нет 10 января 2014 10:35
+2
А вот норвежским детям русский язык легко даётся:
https://anaga.ru/russkii-perenimajut.html
№13 sapog11 Пользователя нет 10 января 2014 10:51
+5
Новое издательство компьютерной литературы хотели назвать "Компиздат", но вовремя передумали...

Как будет ОКРОШКА по-английски?- Oh, baby
№14 Лайм Пользователя нет 10 января 2014 11:16
+3
Нам нужны фанаты Русского языка, пусть даже и иностранцы...
№15 А.А.А. Пользователя нет 10 января 2014 12:27
+1
Соглашусь с inanna.vinogradova, что нам не нужно помогать врагу изучать наш язык. Вот когда (если) они одумаются - тогда и можно и нужно...
№16 eugen.udalov.7 Пользователя нет 10 января 2014 12:43
+4
Цитата: Анахорет

и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому х..ю!

вот это гонево писал чувак, который к армии не имел вообще никакого отношения. приказы отдаются четко и исключая какие-либо недопонимания. а именно: не танк, ведущий огонь по нашим позициям, а танк: ориентир справа, ориентир слева и т.д.
и уж точно не ... по этому...
солдат должен понимать четко куда ему стрелять, а не ... по этому ...
не собирайте сказки откосивших от армии

Цитата: А.А.А.
Соглашусь с inanna.vinogradova, что нам не нужно помогать врагу изучать наш язык. Вот когда (если) они одумаются - тогда и можно и нужно...

можно подумать, что наш язык тайный такой. ни словарей не выпущено, ни справочников, ни учебников.
№17 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:14
0
Согласен, есть такие деятели в сети, которые занимаются откровенным плагиатом, сливая выдержки из художественных литературных произведений и выдавая их за свои..
№18 anko49 Пользователя нет 10 января 2014 13:14
+5
Рекомендую для изучения фильм=72 метра=.Уж очень доходчиво и уважительно Андрей Краско разбирает русский язык.Заодно поймет корни "загадочной русской души"
№19 Вера Пользователя нет 10 января 2014 15:53
+1
Цитата: sapog11
Новое издательство компьютерной литературы хотели назвать "Компиздат", но вовремя передумали...

Как будет ОКРОШКА по-английски?- Oh, baby

lols

загадка русского языка состоит в том, что за каждым словом обязательно есть - ОБРАЗ.
без понимания этого, с логическим подходом русский язык не освоить, не прочувствовать

Цитата: sapog11
Как правильно писать: "ягодицы" или "егодицы"? - Посмотрите в словаре на букву"ж"


- как правильно писать: вторник или вторнек?
- посмотри в словаре.
- в словаре нет. есть фонарь, есть фуфайка, а фторника нет
№20 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:34
0
Ну и слова жопа нет в словаре, это не литературный русский язык, а простонародный. Это слово постоянно употребляла Раневская и когда ей сделали замечание, что в литературном русском языке нет слова жопа, она ответила — странно, слова нет, а жопа есть. А по слову вторник ошибаетесь. Школьный словообразовательный словарь З А Потиха. Научный редактор член корреспондент Академии наук СССР С Г Бархударов. Издание второе исправленное и дополненное. Издательство "Просвещение" Москва 1964 год. Открываем на странице 58 и читаем, вторник (историч. от второй, т.е. второй день недели.)
№21 Анахорет Пользователя нет 10 января 2014 16:30
+2
Цитата: eugen.udalov.7
не собирайте сказки откосивших от армии

Внимательно прочтите , кто это писал .
Цитата: eugen.udalov.7
солдат должен понимать четко куда ему стрелять, а не ... по этому ...
Это на учениях и в спокойной обстановке . А в экстремальной ситуации изъясняются все наиболее кратко и доходчиво. И не только в армии . Сам я то же служил срочную , и об армии представление имею не по наслышке .
№22 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:36
0
Не занимайтесь плагиатом.
№23 inanna.vinogradova Пользователя нет 10 января 2014 16:32
+4
Цитата: eugen.udalov.7
можно подумать, что наш язык тайный такой. ни словарей не выпущено, ни справочников, ни учебников.

Я писала о нежелательности углубленного изучения иностранцами русского языка. А в формате "мама мыла раму" по словарям и учебникам - это должно только поощряться. Чтобы в обозримом будущем каждый американец или англичанин могли чётко и внятно доложить на русском языке любому русскому человеку, прибывшему в Вашингтон или Лондон, где находится Резиденция Русского генерал-губернатора...
№24 Черный ворон Пользователя нет 10 января 2014 16:46
+2
Цитата: Алексей.М
Конечно, нелогичный.



улыбнуло. biggrin lols

откуда это?
№25 eugen.udalov.7 Пользователя нет 10 января 2014 16:57
-1
Цитата: Анахорет
Цитата: eugen.udalov.7
не собирайте сказки откосивших от армии

Внимательно прочтите , кто это писал .
Цитата: eugen.udalov.7
солдат должен понимать четко куда ему стрелять, а не ... по этому ...
Это на учениях и в спокойной обстановке . А в экстремальной ситуации изъясняются все наиболее кратко и доходчиво. И не только в армии . Сам я то же служил срочную , и об армии представление имею не по наслышке .

это в любой обстановке. в абсолютно любой. только неграмотный офицер будет изъясняться не четкими командами приказов, а подай эту хренатень которая валяется на херновй полке хрен знает где.
№26 inanna.vinogradova Пользователя нет 10 января 2014 17:06
+3
Цитата: Алексей.М
Конечно, нелогичный. Бедняги -иностранцы! :)))

Различие между русским и, например, немецким языком примерно же такое, как между органической и неорганической химией... В русском языке больше сложных взаимосвязей, тогда как многие европейские языки основаны на строгих арифметических схемах и порядках.
№27 Анахорет Пользователя нет 10 января 2014 18:28
+1
Цитата: eugen.udalov.7
только неграмотный офицер будет изъясняться не четкими командами приказов, а подай эту хренатень которая валяется на херновй полке хрен знает где.
Получается , что 99% неграмотные ! В каком полку служили ?
№28 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:41
0
В каком полку служили ? Это уже Остап Бндер.
№29 eugen.udalov.7 Пользователя нет 10 января 2014 18:46
-1
в таманской дивизии. оисб
№30 inanna.vinogradova Пользователя нет 10 января 2014 18:55
+3
Цитата: inanna.vinogradova
или Лондон, где находится Резиденция Русского генерал-губернатора...

Прошу меня простить за самоцитирование, но есть необходимость кое-что уточнить и добавить.
Не исключаю, что наши британские партнёры сочтут эту вполне невинную шутку злобной и русско-империалистической, но поймут они её хорошо и сразу. Дело в том, что и в настоящее время в таких странах как, например, Канада, Австралия и Новая Зеландия, по недоразумению называющих себя независимыми, существуют и заняты вполне конкретными людьми должности генерал-губернаторов Британской короны. Но суть моего предыдущего комментария всё-таки о языке.
Ещё с советских времён в наших школах функционирует весьма эффективная система преподавания английского языка, позволяющая практически любому ученику освоить инглиш на достаточно приемлемом уровне. Так что, теоретически, уже сейчас любой, скажем для конкретности - москвич, мог бы вполне доходчиво объяснить любому иностранцу на английском языке, где в Москве находятся американское или британское посольства. А что на деле сделать этого не могут – так это уже проблемы самого человека…. Курс обучения прошли все… А в Лондоне и Вашингтоне почему-то не прошли… непорядок!

Что касается западных языков. На мой взгляд, изучать и знать их русскому человеку весьма полезно. Потому что это прекрасно формирует способность человека ставить растекающуюся порой «органику» русского языка на жёсткую и лаконичную основу прозрачной арифметической структуры и логики западных языков.
В этом плане весьма показательны выступления В.В. Путина, особенно произвольные, и не связанные текстом бумажки (хоть и там у него, как правило, тоже неплохо написано). Употребляя совершенно нормальный русский разговорный язык для характеристики сложных политических явлений, он формирует фразы жёстко, законченно, лаконично. Бьёт сразу не в бровь, а в глаз. Сравните его с Горбачёвым. И мне кажется, что такое умение Путина не в последнюю очередь связано с хорошим владением им немецким языком.

Цитата: eugen.udalov.7
оисб

Отдельный инженерно-строительный батальон?
№31 renics Пользователя нет 4 июня 2015 18:47
0
в настоящее время в таких странах как, например, Канада, Австралия и Новая Зеландия, по недоразумению называющих себя независимыми, существуют и заняты вполне конкретными людьми должности генерал-губернаторов Британской короны. Независимость у них, только формальная так как эти территории до сих пор входят в британскую империю и без разрешения Лондона, не могут проводить самостоятельно внешнюю политику.
№32 eugen.udalov.7 Пользователя нет 10 января 2014 19:08
-1
инж-саперный вообще-то. что-то кажный старается инженеров в стройбат приписать
№33 inanna.vinogradova Пользователя нет 10 января 2014 19:13
+2
Цитата: eugen.udalov.7
кажный старается инженеров в стройбат приписать

По недомыслию и низкой начальной военной подготовке... вот и я тоже такая же ))) извините, что в заподозрила в букве "С" стройбат feel
№34 Анахорет Пользователя нет 10 января 2014 20:56
+2
Цитата: inanna.vinogradova
что в заподозрила в букве "С" стройбат
Надо служить там , куда призовут . И в службе в "стройбате" , ничего зазорного нет . eugen.udalov.7
пишет совершенно правильно , командир обязан ясно и четко отдавать приказы , что исключить возможные альтернативные толкования . Об этом говорил Сталин , и это прописано в одном из уставов гитлеровских войск . Но здесь про другое . Когда люди спаяны и сработаны , то понимают все друг друга с полуслова .Как в том анекдоте , когда собирали редуктор на заводе в присутствии иностранца , собрали быстро . А он задал вопрос , почему у вас все детали называются одинаково ? Сам я служил срочную в радиотехнических войсках ПВО .
№35 serdj82 Пользователя нет 13 января 2014 00:17
0
УУУФФФ))))))) Как же нам повезло что мы говорим по русски.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.