Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Едина краина просм. 15994 Едина краина
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Рейтинг
Видео

Русского языка озаботы

Русского языка озаботы

Очень популярна в народе тема: "Очистим русский язык от иностранных слов. Не надо засорять русский язык всякими "менеджерами, офисами, паркингами..." Красивая идея, патриотичная. Но вот если разобраться...

Светильник, лампа, люстра, бра, фонарь, торшер, фара, - это все русские слова или нет? Ответ очевиден, - все эти СЛОВА русские, а вот КОРНИ слов (кроме слова "светильник") заимствованные. В чем же разница? Как отличить русское слово (именно слово, а не корень) от нерусского?

Берем слово "лампа" и его однокоренное слово lamp (англ). Вроде бы одно и то же слово, и значение одно и то же, и звучит одинаково. Корень один, но СЛОВА разные. Берем русское "лампа" и начинаем его изменять: множественное - лампЫ. В английском множественное - lampS. От слова "лампа" мы можем построить производные - прилагательное "лампОВЫЙ", уменьшительно-ласкательное "лампОЧКА". Аглийские производные строятся по своим правилам: "lampING, lampER". С другими словами в предложении русская "лампа" взаимодействует не так, как английская. Сравните: "освещаю лампОЙ" и "light BY lamp".

Вот и ответ: расские слова (именно слова, а не корни слов) изменяются и взаимодействуют с другими словами в предложении по правилам РУССКОГО языка. Они отличны от правил других языков. Все эти суффиксы, приставки, склонения и спряжения мы не зря в школе изучали. Корень-то у слова "лампа" заимствованный, а СЛОВО - русское. Нам подменили эти понятия и призывая отказаться от заимствованных слов на самом деле хотят убрать заимствованные корни слов. "Не русских" слов в русском языке нет и быть не может.

Когда появляется новый предмет, явление, то любому живому языку необходимо слово, чтобы обозначить этот предмет. Не было компьютера - не было и слова. Появился компьютер - появилось слово. И не беда, что корень "пришлый", - слово-то русское. Оно приняло русские правила, - компьютерщик, компьютерный...

И чем больше слов в языке тем он сочнее, точнее, образнее, красивее. Согласитесь, "контора" и "офис" - вроде бы одно и то же значение, ан нет! И это не только в русском языке. Вот пример: satellite (англ.) - спутник. Луна - это satellite. Но потом появился искусственный спутник. Новое явление. Как-то надо его отличать. Для искусственных спутников английский язык заимствовал слово "sputnik". У них сегодня четко различается: естественный satellite, и искусственный sputnik. И англичане не парятся по этому поводу. Почему же мы должны париться по поводу "президент, офис, прамтайм"? Для чего нам это навязывают?

Чтобы это понять давайте посмотрим кто нам это навязывает. Кто эти люди, - инженеры и врачи? Или может быть повара и токари? Нет, в основном это журналисты, телеведущие, писатели. Врачи и инженеры просто купились на красивую "патриотическую" упаковку этой идеи и повторяют ее вслед за телеголовами.
Так что, может быть журналисты не знают, чем отличаются слова от корней слов? Знают! Не могут не знать - это их профессия. Так же они прекрасно знают, что заимствования есть в любом языке (в отличие от токаря они владеют двумя-тремя иностранными языками). И что это никак не портит, не уродует язык, а делает его лучше, богаче, образнее. Тогда зачем они навязывают нам эту идею: "Откажемся от иностранных слов". (Еще раз подчеркну: они сознательно идут на подмену понятий - мы же помним, что слова и корни слов не одно и то же).

Они это все прекрасно знают и понимают. Как знают они и еще одну вещь - человек думает словами. Не образами, не картинками, а СЛОВАМИ. Не даром же лексика Пушкина и Толстого отличается от лексики гопника из подворотни. И тут прямая взаимозависимость: умнее человек - больше слов, больше слов - сложнее мысли, умнее человек.

Вот мы и добрались до сути, нашли ответ на вопрос, отчего же так озаботились русским языком? Под патриотической красивой "обёрткой" нас пытаются лишить слов. Оставить минимум, достаточный для выражения простейших мыслей "хочу есть, хочу спать..." Не нужны Достоевские, не нужны Королёвы, - нужны гопники, тупое быдло.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
116 мнений. Оставьте своё
№1 Митрич 18 февраля 2016 23:51
+19
Читаем Василия Ирзабекова "Тайна русского слова" и "Взломанный код". И конечно же читаем: Пушкина ,Достоевского, Гоголя, Лескова и т.д. !!! Пора начинать любить и гордиться своим языком
----------
Верю в Дедушку Мороза, а в "ДЁШЕВО И СЕРДИТО" не верю
№2 илья68 19 февраля 2016 00:21
+5
Прививать любовь к нашему языку надо доходчиво
https://www.youtube.com/watch?v=suVHeYEftYg
№3 Mister_Pork 19 февраля 2016 00:39
+54
Зачем засорять народу мозг?
Все просто, как в ФМС.
Укоренившихся туземцев не трогаем.
Для новых - время на адаптацию. И то, только при условии, что нет адекватной замены в русском бытовом общеупотребительном лексиконе.
Юмористов и мастеров словесной эквилибристики не трогаем.
Их новояз живет пару лет и, как правило, сам уходит из лексикона (из жаргона).
Ученые и технари вообще сами выбирают себе терминологию. Им международные термины даже полезнее знать для общения с коллегами, чтобы не взрывать друг другу мозг.
Фильтр прост - если образован, уважаещь свои корни и культуру - разговариваешь на родном языке.
Если ты зелюк и хрюкотаешь, как мюмзик на мовЕ - значит у тебя на лбу красуется клеймо принадлежности к быдломассе, у которой нет привязки к национальности.
----------
№4 Mister_Pork 19 февраля 2016 03:30
+27
Эта статья натолкнула меня на лингвистическое открытие, тянущее на Шнобелевскую премию.
В русском языке мат имеет ярко выраженную мужскую направленность, и изобилует оскорбительными для женщин производными.
Мне, лично, крайне неприятно слышать мат из уст женщин.
Тем более, что сейчас мат банится статьями УК РФ.
Употребление детских ругательств женщинами неуместно.
Заимствование глупостей из поросячей мовы типа "нацюцюрныка" (презерватива) может существенно снизить впечатление об уровне женского интеллекта.
Женский мат должен быть ласковым, полуабстрактным, не пошлым, и слегка феминистичным. При этом потенциально должен легко интегрироваться во все славянские наречия.
---
Это я к тому, что не надо уподобляться скаклам и придумывать всякую псевдонаукообразную смешную и глупую терминологию, если есть устоявшиеся термины. Повторюсь, что по моему мнению, ученые и технари должны выработать для общения один международный язык. Пусть даже за основу будет взят английский.
---
Вернемся к женскому мату. Для эксперимента придумал женский аналог для "хреновины" ("поипЕни") - "пипиздрочка". Дарю, зацените.
----------
№5 Серая Волчица 20 февраля 2016 09:22
+1
Я заметила одну интересную вещь, когда женщина (адекватная, а не ... такая, которая нецензурный лексикон использует повсеместно) матерится, то на рядом находящихся мужиков это действует мобилизующе или даже как отрезвляющая оплеуха. Это выражается от озадаченно-недоуменного "Ну ладно тебе, ну чего ты?" до предложения прямой помощи. Выплеск эмоций идет очень мощный, а нормальные женщины, если и матерятся, то только от бессилия в какой-то ситуации.
№6 alexSevernyFlot 19 февраля 2016 13:37
+3
Умный, очень начитанный и образованный человек знает ВЕСЬ язык. И современные слова, и с заимствованными корнями, и устаревшие, и редкие слова он тоже знает.
И, в качестве бонуса, лучше понимает говорящих на других славянских языках! Ведь часто так бывает, что в русском устаревшее, то в южнославянских - употребляется. Или в чешском. Хоть и чуть по-другому произносится, ударение по-другому и т.д.
Тем и отличается такой человек. И, кстати, не парится. Он использует язык.
Парится тот, кто этот инструмент правильно использовать не умеет. Не считая провокаторов, конечно.
№7 VBusharov 19 февраля 2016 00:43
+8
applodisment good
«В русском языке есть слова, их там много, когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И все это великий русский язык.(из фильма 72 метра)»
----------
Устройся поудобнее и расслабься. Попытайся ни о чём не думать. Ощути, какая радость - быть живым. (Коэльо Пауло).
№8 Виктор_1955 19 февраля 2016 08:10
+10
Александр Покровский, рассказ "Мирощущение" из книги "72 метра", по мотивам которой, собственно, и был снят фильм.

Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого контента.
№9 Герасимова 19 февраля 2016 07:48
+6
Для начала убрать все вывески и рекламы на ино-языках, типа "Лайф-Ньюс"
№10 littre 19 февраля 2016 08:22
+6
и не останавливаться
статья явно русофобская, бороться с заимствованиями конечно надо, без фанатизма, как заметил мистер порк, но надо
Язык это зеркало состояния общества. Когда идут массовые заимствования это значит общество тяжело больно и оккупировано в большей части интервентами из той страны, откуда идут основные заимствования
про моду на английский в последние 20 лет думаю объяснять не надо. налицо разрушение страны и оккупация ее американскими властями. До сих пор в школе упор сделан на английский. Детей со второго класса пичкают языком оккупанта

Кто учился при СССР помнят, что иностранный в школах начинали давать позже, в меньшем объеме и приоритет между языками был примерно одинаковый. в до и послевоенное время приоритет был конечно немецкий. Вокруг политики и войны с немцами первая половина ХХ века вертелось вообще все в мире

далее предлагаю самим поразмышлять о причинах популярности и безумного количества заимствований и французского языка в XIX веке и той же ситуации с немецким в XVIII веке.
Когда по французски не просто со второго класса дети усиленно иностранный изучают, а именно дома на нем разговаривают, а по русски считалось говорить моветоном, деревенщиной и отсталостью. И не говорите мне, что большинство аристократов и дворян того времени, носившие нерусские фамилии являются коренными русскими.
№11 cergovan 19 февраля 2016 15:32
+1
Цитата: OlgaObmok
Для начала убрать все вывески и рекламы на ино-языках, типа "Лайф-Ньюс"

Ненавижу аж трясет - БлинХаус Дряни много и не по делу, ну а есть и удобные и переваримые, и пусть будут считаю, умиляет у хохлов типа - а шо це таково, яж не чаво и.т.д. crazy
----------
Мужик
№12 vovk 18 февраля 2016 23:51
+29
Мне последнего слова не надо.
И когда хлынет кровь под кадык.
Из меня, как чеку из гранаты,
Время выдернет русский язык.
И сорвёт оглушительной силой
Свет со звёзд, словно пламя со свеч.
Над воронкой, размером с Россию,
В космос вздыбится русская речь.
Немота перейдёт все границы.
И полмира забудет слова.
И минута молчанья продлится
Может, год, может, век, может, два.
Но когда кошельками моллюсков
Мир себя до отвала набьет,
Он очнется и вспомнит про русских,
Про бессребреник – русский народ,
Раздаривший Аляску и правду,
И поднявшийся к Богу впритык.
Мне последнего слова не надо.
Говорить будет русский язык.
Он из наших - последний великий
Прикрывает надежно отход.
Не иконы, а книги, как лики,
Остаются на полках высот.
Что хотите вы мне говорите…
Как в пространстве царит высота,
Так числом русских букв в алфавите
Измеряется возраст Христа.
Древним словом мы с будущим слиты.
Человечество – наш ученик.
Наш круг чтенья – земная орбита.
Наша Родина – русский язык.
№13 лёдчик 19 февраля 2016 03:58
0
Я ВОСХИЩЁН...
№14 vovk 19 февраля 2016 11:17
0
Да,сильно.Автор этих строк-Леонид Корнилов.
№15 Igorevna 19 февраля 2016 08:14
+2
Спасибо!
№16 Зароков Михаил 18 февраля 2016 23:57
+14
Тут справедливо говорить о скорости/темпах притока/прироста иностращины в обиход русского языка. Ненужное отсеется, нужное - останется.
А мысль, верная: бедность языка=нищете ума.
Такое общество и строим четверть века при режиме либерастов.
Им нужна быдломасса, ею легче управлять и контролировать.
----------
Развалинами Рейхстага - удовлетворён! (с)

СЛИВ - Сборище Лжецов И Воров. Негодные потомки Народа-Победителя в Великой Отечественной.
№17 Авдей_Авдеев 18 февраля 2016 23:58
+17
"...в отличие от токаря..." автор какую-то хрень несет.Пардон за заимствованный французский.
№18 ynikolaev 19 февраля 2016 00:51
+2
Проблема описанная автором, как сторонники и противники заимствования иностранных слов появились еще во времена Петра I, три сотни лет ломают копья и ни к чему конкретному, кроме взаимных обвинений, так и не пришли.
Вопрос к автору а считаются ли слова исконно русскими, если они образованы по импортным калькам? Относиться к существительным. До 18 века этих слов (существительных) в русском языке, как ни странно, не было, а образованы были по правилам французского языка. Абсолютно тоже произошло в 17-18 веках в немецком, английском, да практически во всех европейских, в том числе и большей части славянских.
изображать - изображение
ждать - ожидание
рисовать - рисование и пр.
То же самое с существительными, оканчивающимися на -ция, но уже в 19 веке по английским калькам?
И еще - как относиться к Пушкину, который узаконил в литературе диалект русского языка, возникший в дворянской среде и созданный по основным правилам построения предложения французского языка?
А то так бы и говорили до сих пор - паки-паки, иже херувимы.
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№19 крамольник 19 февраля 2016 15:15
+2
235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке

Абсолютный — совершенный
Абсорбция — всасывание
Абстрактный — отвлеченный
Агитировать — возбуждать
Аграрный — земледельческий
Агрессивный — наступательный
Адекватный — такой же
Адюльтер — прелюбодеяние
Акт — действие
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Альтернатива — равноценность; другая возможность
Альтернативный — состязательный
Альтруист — доброжелатель
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Аналогичный — такой же, тождественный
Анкета — вопросник
Антураж — окружение
Аплодисменты — рукоплескания
Аргумент — довод
Арест — задержание
Архив — древлехранилище
Ассортимент — разновидность, разнообразие
Бизнес — дело
Бизнесмен — делец
Бифуркация — раздвоение
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого контента.
----------
«…Все люди делятся на три части: народ, который никогда не узнает правды и руководители, которые знают правду, но она такая ужасная и далёкая от действительности, что это главная их забота, чтобы кроме них её больше никто не узнал. И есть небольшое количество людей, которые пытаются узнать правду…» Лазарь Каганович
№20 Громов.И 19 февраля 2016 00:02
+6
в книге В.Пикуля ФАВОРИТ тоже боролись с засильем иностранных языков. клизму собирались задослабом назвать
№21 Nordersand 19 февраля 2016 17:22
-1
Клизма раньше клистиром называлась
№22 aqtras 19 февраля 2016 00:10
+34
А как быть с излюбленным чиновничьим "месыджем"? А с какого хрена слово "риск" обзавелось (в основном в гнилой финансовой сфере) множественным числом, коего у него отродясь не было?
А нелепое "дорожная карта", тупо переведённая "умниками", когда по-русски можно сказать просто и ясно - "соглашение о намерениях", "план мероприятий" и т.п. по ситуации?
А все эти позорные завсклады, товароведы, сторожа и проч., которые нарциссируют от самоосознания в виде "мерчендайзеров", "супервизеров" и "промютеров" с "манагерами"?
К слову, имхо, именно частный "бизнес", особенно крупный, является основным разносчиком словесной заразы.
avtomat
№23 LesnikOld 19 февраля 2016 02:59
+5
Цитата: aqtras
...К слову, имхо, именно частный "бизнес", особенно крупный, является основным разносчиком словесной заразы.

Именно.
Частный "бизнес" = финансовые элиты.
+
СМИ, деятели "культуры" = творческие элиты.
+
есть и третья научная/техническая элита. fellow
Думаю, ответ очевиден, на кого они и против кого они работают. ninja

пс
Сразу оговорюсь, дабы в меня бросали меньше шкурок от банана. Не все представители этих элит работают против собственной страны.
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№24 dynamik1980 19 февраля 2016 03:10
+10
Статья грешит поверхностными суждениями по освещению темы.Никто не сомневается в том,что любой язык (наверное,кроме латинского,который считается "мёртвым" языком)- "живой организм",в котором постоянно появляются новые и исчезают,не выдержавшие испытание временем,слова и выражения.Разговор идёт о недопустимости искусственного насаждения "американизмов",имеющих аналоги в русском языке.Автор считает,что ,используя конструкцию - "специалист по клинингу" человек сразу может быть отнесён к "продвинутым" слоям общества,а в случае использования в том же контексте обычного "уборщица" должен быть тут же определён в категорию быдла.
№25 Mitrich 19 февраля 2016 10:19
-1
А как быть с излюбленным чиновничьим "месыджем"?

Источник: https://politikus.ru/articles/70341-russkogo-yazyka-ozaboty.html
Politikus.ru
Ну, вообще-то в статье уже есть ответ на этот вопрос: контора - офис. Но специально для Вас: " Официальное сообщение МИД России содержит некий месседж для наших иностранных партнеров". Как видите, "сообщение" и "месседж" суть одно и то же, но есть нюансы. Именно эти нюансы и делают язык красивым, богатым и выразительным.

Слово "месседж" обогатило русский язык, расширило его возможности. Но именно этот факт и становится у вас костью в горле. Собственно, об этом и статья.
№26 АлексСталкер 19 февраля 2016 14:35
+1
Оно "обогатило" Русский язык лишь в вашем представлении о нем.
Поскольку ваше понимание языка не идет глубже чисто поверхностной механики сочетания различных букв-слов друг с другом.
У вас, к сожалению, нет глубокого понимания того, что Русский язык - ИСТОТНЫЙ.
Отсюда же проистекает иллюзия об источнике обогащения Русского языка через процесс заимствования чисто поверхностных словоформ из языков, которые даже не обладают свойством истотности.
Вследствие непонимания этого принципиального момента ваша статья страдает таким же свойством поверхностности, если не сказать более ...
Попробуйте задуматься над тем, что означает содержание категории : С-ЛОВО ?
Возьмите в нем так хорошо описываемый вами в статье корень и попытайтесь ответить себе на вопрос о смысле, который передается им ...
С-ЛОВО, С-ЛОВИТЬ .,. Что словить ?
ОБРАЗ.
За каждым русским словом стоит ОБРАЗ. И именно он РАБОТАЕТ.
А не графическо-акустическо произносимая его передающая поверхностная форма.
Русский язык - это язык ОБРАЗНЫЙ.
Потому, что у русских сознаний ОБРАЗНОЕ МЫШЛЕНИЕ, а не словесное, как вы ошибочно утверждаете в текущей своей статье.
Цитата: Mitrich
человек думает словами. Не образами, не картинками, а СЛОВАМИ.

Или не ошибочно утверждаете ?
Или это вовсе даже не ваше мнение ? fellow
Для поиска информации я поднял ваши публикации, и в самой первой же вашей статье на этом ресурсе "Этот «положительный» профессор..." нахожу утверждение :
Цитата: Mitrich
А литература пишется образами.

Интересно, правда ? fellow
Вы одновременно утверждаете в той статье, что " .,литература пишется образми..." и, спустя 3 месяца в текущей статье уже настойчиво убеждаете нас, что "...человек думает словами..."
Не находите прямого противоречия в своих утвержениях ?
И, наконец, определитесь что вы действительно сами думаете.
Или, если это не вы думаете, то ставьте ссылку на истинный источник таких откровений, которыми делитесь с нами всеми, как, например, это здесь исправно делает ZMAI.
Что за лозунг изображен на картинке к вашей текущей статье?
Правильно - ЖИВОЕ СЛОВО. СЛОВО, НЕСУЩЕЕ ОБРАЗ - СВОЙ ПЕРВОИСТОК.
А вы предлагаете голую периферийную механику - структурную мертвечину без Души.
№27 aqtras 20 февраля 2016 15:53
0
Цитата: Mitrich
Слово "месседж" обогатило русский язык

даже не глупо. ТУПО.
Это что - слово с уникальным смыслом? У русского языка, что, нет возможности сказать: "знак, сообщение, предупреждение" по ситуации?
Тупое быдло - схавает. Ещё и "обогатится" заокеанской блевотиной.
№28 Синица54 19 февраля 2016 00:12
+3
Тут главное, чтобы великий русский язык не опошлялся постоянным сквернословием. Чтобы матерные слова не служили связками в предложениях, при скудости ума. А то частенько даже интеллигенция ("совесть нации")злоупотребляет этим, и её, тогда, трудно отличить от гопников. russian
№29 Sovushka 19 февраля 2016 00:56
+5
А кто нибудь заметил, что мат, уже появился в худ. фильмах, открыто, без всяких пиии?
----------
№30 Flying Dutchman 19 февраля 2016 00:15
+7
Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой - Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком.
№31 med2home 19 февраля 2016 00:16
+22
Автора не туда занесло. Речь идет о словах иностранного происхождения, которые простой обыватель зачастую просто не понимает, например: инклюзивный, латентный и т.д.
№32 walle-e 19 февраля 2016 00:19
+14
...и которые "затуманивают" истинный смысл явления.
№33 LesnikOld 19 февраля 2016 00:49
-2
Это он вначале не понимает, потом эти слова приживаются и очень даже начинают пониматься. Процесс обезличивания и обескультуривания не происходит за один год, он длится десятилетиями fellow
И как правильно подмечено в статье - вносят всё это безобразие культурные элиты посредством СМИ - всё увязывается в общую концепцию mosking
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№34 Малон Тахо 19 февраля 2016 00:21
+26
Что за бредятина? Автор как раз и намерен оправдать подмену понятий и засеRание нашего языка. Нет никаких противоречий и проблемм в заимствовании иностранных слов, если они принимаются вместе с понятием, которое они обозначают, как, например компьютер или элерон... А вот зачем заменять всяким мусором НАШИ слова? Когда мы пользуемся своими словами, они воспринимаются не только на слух, но и на уровне образов, а вот от хрени типа "логистика" или "манагер" никаких образов не возникает и нигде не ёкает, лично у меня возникает только протест. Меня не устраивают всякие мерчендайзеры, кластеры, бейджики, киллеры, пуси райты и т.п. помои. Вся эта плесень - способ выделиться, возвыситься над "застойным совком", показать свою причастность к "передовой цивилизации", проще говоря это - отрицание своего родного и заимствование чужого, подражание, попугайство и обезьянничание, принесённые на перестроечной волне восхваления всего западного. Надо организовать жизнь в своей стране так, чтобы наши слова заимствовали, а незаглядывать англосаксам в дупу.
Кстати, если бы пуси райток во всех репортажах, газетных и сетевых статьях называли бы по-русски, наверное их бесноватые шабаши в церквях выглядели бы гораздо сочнее, не так ли?
Автор, "пуси райт" теперь тоже русские слова?
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№35 Alekss48 19 февраля 2016 01:25
+3
Переведите на русский язык значение слова ДУПА.
№36 Виктор_1955 19 февраля 2016 08:37
0
google translate Вам в помощь: https://translate.google.ru/#uk/ru/%D0%B4%D1%83%D0%BF%D0%B0
№37 Малон Тахо 19 февраля 2016 13:55
0
А чем малоросская "дупа" не устраивает?
Я её испольлзовал для политкорректного звучания в тексте, как раз чтобы не писать по-русски ">|<опа"
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№38 Хома Брут 19 февраля 2016 00:23
+7
Анна Ахматова

Мужество

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки.
№39 Владимир.Л 19 февраля 2016 00:24
+4
В современном образовании особое значение приобрела "парадигма". Может оттого оно такое убогое.
№40 auslander 19 февраля 2016 00:24
0
переименовать манагеров в приказчиков!
№41 servaskra 19 февраля 2016 09:20
+3
менеджер - управляющий
клининг менеджер - уборщица (и короче, и понятнее)

автор не "волочёт" в теме, которую взялся освещать. предлагаю ему зайти в различные игровые чаты, в которых огромное количество детей и подростков уже общаются на языке, мало напоминающим русский (пример: "нид пати на ивент. хил онли. фастран. фармим маунта."). расскажите им всю ту ересь, которую Вы "прогнали" здесь, в Вашей статье. апплодисменты гарантирую.

Автор представляется мне эдаким духовным братом Ирочки Фарион, которая продвигает украинский язык, в котором с трудом можно найти украинские слова...
№42 OlegD 19 февраля 2016 10:26
+1
менедежер - управляющий. Это иностранное слово в русском действительно лишнее.
Менагер (манагер) - это уже русское обозначение офисного планктона.
№43 walle-e 19 февраля 2016 00:29
+1
И Дюша Метёлкин его основатель:)
№44 walle-e 19 февраля 2016 00:49
+2
Персонаж из Камеди Клаб. Познакомьтесь - очень показательный образ в данном контексте:)
№45 Ирина У 19 февраля 2016 00:27
+7
Уважаемый Mitrich, отправила Вам лс, прочтите, пожалуйста.
А я в основном соглашусь с aqtras. Как мы жили безо всяких этих кластеров, мерчендайзеров, промоутеров и пр.? Кстати, маленькие шаги делают снова к русскому языку даже многие токари, о коих Вы так уничижительно отозвались: вместо ОК стали употреблять русское ХОРОШО. Пусть маленький, но патриотизм. Для справки. Как раз хороший токарь - рабочий-интеллектуал.
Мне нравится, что Вы радеете за чистоту и развитие русского языка. Соглашусь, что для нового явления появляются новые термины. Но есть вполне привычные нам русские синонимы тех или иных явлений, и англицизмы совсем необязательны.
Не призываю называть велосипед костотрясом, но всё подряд "обангличивать" - нет, извольте.
№46 mr.vowaka 19 февраля 2016 00:32
+4
В последнем вкусе туалетом

Заняв ваш любопытный взгляд,

Я мог бы пред ученым светом

Здесь описать его наряд;

Конечно б это было смело,

Описывать мое же дело:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет;

А вижу я, винюсь пред вами,

Что уж и так мой бедный слог

Пестреть гораздо б меньше мог

Иноплеменными словами,

Хоть и заглядывал я встарь

В Академический Словарь.

Специально переводить не надо, речь о том что добавлять и заменять не стоит.
№47 Дмитрий (Митино) 19 февраля 2016 00:36
+1
> бедность языка=нищете ума

Не бывает "бедных" языков, есть слабые и сильные стороны, нехватка собственных, оригинальных понятий и определений с лихвой компенсируются в других аспектах. Например китайцы скажут, что у вас бедная, убогая, письменность, а вьетнамцы скажут, что у вас вообще нет модальности звучания, и вы не можете одно и тоже слово сказать с разной мелодикой, что бы оно полностью поменяло смысл, а англичане скажут, что у вас язык не подчиняется математической логике и как вы вообще общаетесь без служебных слов и почему глаголы ставите, как угодно.. Так что бедность языка понятие условное, эскимосы имеют пятьдесят понятий состояния снега, а в большинстве других языков только одно, а в некоторых вообще нет.
№48 Михаил 19 февраля 2016 00:39
+1
Всем лингвистам, славянофилам и любителям великого и могучего русского языка задачка. winked
Откуда произошло слово славяне? dumaet
Или из какого языка в русский язык пришёл корень слова славяне? dumaet
№49 walle-e 19 февраля 2016 00:44
+2
Я полагаю, что и Россия название не русское. Русь, Белая Русь. Но иностранцы говорили Руссия, БелоРуссия.
№50 Михаил 19 февраля 2016 01:14
+1
Сравниваем. winked
Russia - Россия - Русь ---) Руссия
Ruthenia - Белоруссия = Белая + Руссия
Население России (Руссии) - русские люди, россы (великороссы, малороссы, новороссы)
Россия - Руссия - Рассея ===) РА + СА + СЕЙ
Из какого языка в русский язык пришли корни слова Россия? winked
№51 walle-e 19 февраля 2016 01:18
0
С корнями всё понятно. Вопрос в суффиксах, словообразовании. Думаю, что это все от картографов пошло. Ничего кстати не вижу в этом страшного.
№52 LesnikOld 19 февраля 2016 01:42
+2
Изначально была Русь (Великая Русь) - остальное нам подсунули, принесли и переучили посредством описанного в статье tongue

пс
Но великий и могучий, невзирая ни на что, донёс до нас Русь в пословицах, поговорках и книгах.

Цитата: Михаил
Как известно из Истории, цивилизация Запада насчитывает более двух тысячелетий и ведёт свой отсчёт от "древнего Рима". Поэтому западные языки исторически более древние.

Кому известно? Какой Истории? Эта та недоразвитая цивилизация Запада, считающая себя супер-развитой и бесцеремонно копирующая наш опыт и открытия/изобретения? А до двух тысячелетий на нашей планете жили обезьяны? Слышали про Фоменко, но ни разу его не слушали? Больше никого слушать не надо? crazy biggrin
facepalm
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№53 Дмитрий (Митино) 19 февраля 2016 00:48
+1
> Откуда произошло слово славяне?

Недруги скажут, что от slave (раб), остальные от "слова" и "славы"
№54 Михаил 19 февраля 2016 01:29
-4
Недруги скажут, что от slave (раб)
Как известно из Истории, цивилизация Запада насчитывает более двух тысячелетий и ведёт свой отсчёт от "древнего Рима". Поэтому западные языки исторически более древние. Следовательно исторически от слова slave (раб) произошло русское слово славяне. shok
остальные от "слова" и "славы"
Предполагать, что слово славяне произошло от русского слова славь (слава) могут лишь дикари и фоменковцы, не выучившие Историю в школе. shok
winked
№55 walle-e 19 февраля 2016 01:36
+4
Цитата: Михаил
Поэтому западные языки исторически более древние.

Как быть с санскритом?
№56 LesnikOld 19 февраля 2016 01:45
+3
Цитата: walle-e
Как быть с санскритом?

А никак, его Фоменко придумал! crazy biggrin
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№57 Михаил 19 февраля 2016 01:55
-3
Исторически санскрит не существует, как и язык этрусков. Предполагать, что языки древней цивилизации Запада произошли от какого-то санскрита, найденного не историками, это фоменковщина и неуважение к Истории. shok
winked
№58 walle-e 19 февраля 2016 01:59
+2
Я не поклонник Фоменко, но! - жопа есть, а слова нет?
№59 LesnikOld 19 февраля 2016 02:03
+2
Цитата: Михаил
Исторически санскрит не существует, ... это фоменковщина и неуважение к Истории

Валяюсь под столом, что и требовалось доказать biggrin crazy



пс-добавлено
Цитата: walle-e
но! - жопа есть, а слова нет?

Её тоже нет! Все вопросы к Фоменко biggrin
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№60 valeris 19 февраля 2016 10:46
+3
Михаил, вы о чем?
Поэтому западные языки исторически более древние. Следовательно исторически от слова slave (раб) произошло русское слово славяне.

Источник: https://politikus.ru/articles/70341-russkogo-yazyka-ozaboty.html
Politikus.ru
А я вот во втором томе сочинений Платона нашел, для вас, интересные высказывания, которым около 2500 лет.Там шел разговор о природе слов, в форме диалога.Так во на вопрос, откуда взялись слова, Платон ответил необычайно точно: как только человек научился произносить звуки, он звуками обозначал действия, либо состояние. А теперь на ваши измышления о древности европейских языков: попробуйте угадать, как по русски звучит звук от гвоздя, которым дворовая шпана проводит по крылу вашей машины? Скрежет, как слышим, так и произносим.И таких примеров практически весь старорусский язык, многое и в современном сохранилось. Свист, топот,шорох,стук....я не могу весь словарь перечислять здесь. А теперь, уважаемый, как это все звучит на более " древних" европейских языках? Только сразу откиньте английский. Это синтетический язык, созданный на основе немецкого и французского.Так что вперед,диванный лингвист. Тут еще где то есть очень примечательная табличка сопоставления русского(старорусского) с санскритом, языком, применявшимся с тех пор, когда Европы и в помине не было,и будущие евпропейцы молча какали там же, где и спали.
№61 Михаил 19 февраля 2016 12:36
+1
Итак, задачка о происхождении слова "славяне" одних развеселила, другим порвала шаблон, третьих возмутила, а Вас раззадорила. mosking
Понимаете, уважаемый valeris,
История это пролонгированная Библия. И тот, кто подвергает сомнению Историю, особенно Историю "древнего Рима", занимается богохульством. И Вам, наверное, известно как поступают демократы с богохульниками на примере Сократа. yes
№62 Малон Тахо 19 февраля 2016 14:49
0
цивилизация Запада насчитывает более двух тысячелетий и ведёт свой отсчёт от "древнего Рима". Поэтому западные языки исторически более древние

Как известно из той же Изтории, Пётр 1 отменил наше летоисчисление и ввёл западный календарь. И было это в лето 7208-е.
У меня с арифметикой не очень, 2000 на много больше 7000?
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№63 Петрова Елена 19 февраля 2016 00:42
+7
Есть слова и ... слова. Многие заимствования, действительно, прочно вошли в наш язык, заиграв новыми красками и приобретя новые значения. Но, забодай меня комар, никак не могу принять "инклюзивно-латентный мэсседж
" и прочую подобную заумь, призванную навести тень на плетень. Мы сами, и только мы, носители русского языка, должны контролировать (опять-таки слово английского происхождения, переводящееся, нет, не "контроль", а "управление") свою речь.
№64 Малон Тахо 19 февраля 2016 00:45
+6
Уж если и заимствовать слова, то уж точно не из наглийского! Самый бедный язык.
Меня особенно умиляет их слово "you", обозначающее: ты, твой, твоя, твоё, тебе, вы, ваш, ваша, вам и т.д. и т.п. аж перечислять лень.
И вот у этих даунов автор хочет обогатить НАШ язык??? Пушкин тебя не слышит...
Ну, у каждого своё представление о богатстве.
Вот тут небольшая заметочка о богатстве евро-языков и о нашем: https://politikus.ru/articles/7660-o-bogatstve-russkogo-yazyka.html
Меня впечатлило!
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№65 walle-e 19 февраля 2016 00:47
+1
Когда мы станем генераторами новых полезных вещей, явлений и смыслов, тогда они будут заимствовать наши слова.
№66 Малон Тахо 19 февраля 2016 01:01
+5
Да ладно!
А сейчас у нас нет этих "генераторов"? Не смешно.
Просто, люди, способные генерировать полезное заняты ДЕЛОМ, и им некогда тереть шкуру перед камерами и микрофонами и заниматься тем, чем заняты пустобрёхи, неспособные более ни на что, кроме критики, болтовни и переливания из пустого в порожнее. Люди - "генераторы" обычно не способны противостоять бездарностям на поле словоблудия, потому они "крутят гайки" в гаражах, а их изобретения выходят в "свет" за рубежом, а явления и смыслы их вредны западу, оттого они тонут в трясине нашей либерастии, занявшей большинство высоких и тёплых кресел, и с завистью заглядывающих в западное дуплецо.
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№67 walle-e 19 февраля 2016 01:04
+2
Цитата: Малон Тахо
Люди - "генераторы" обычно не способны противостоять бездарностям на поле словоблудия

Это плохо. Может в этом и есть корень проблемы?
№68 Daryana 19 февраля 2016 11:21
0
Малон тахо.
Не перечисляйте больше, пожалуйста. "Твой" это "your". "Тебе" это "to you". А "Вы" в английском языке давно не используется. Это мы из вежливости переводим так на русский В Англии все давно на "ты".

Испокон веку языки проникают друг в друга. И процесс развития языков, взаимного проникновения на остановить. Как ни упираться.
№69 Daryana 19 февраля 2016 11:46
0
Еще 20 лет назад говорили "вычислительная машина" или "ЭВМ". Программисты говорили "я пошел на машину", имея ввиду, что они идут в машинный зал поработать. Сейчас словами "компьютер", "кибернетика" никого не удивить, они стали русскими.
№70 Малон Тахо 19 февраля 2016 14:02
+1
Не вижу принципиального противоречия в Ваших словах с тем, что я написал выше.
А мне лично приятнее слышать "управляющий" вместо "менеджера" и "училище" вместо "колледжа" и т.п.
А особенно втыкает словецо - "омбудсмен"! lols сразу становится ясно, чем этот чел занимается.
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№71 Малон Тахо 19 февраля 2016 14:11
+1
словами "компьютер", "кибернетика" никого не удивить, они стали русскими.

А я о чём?
А вот когда в России в магазине одежды наименования отделов обозначены как "бойз" и "гёлз" вместо "одежда для мальчиков" и "одежда для девочек", на мой взгляд это - дурь, а не развитие языка.
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№72 Daryana 19 февраля 2016 14:04
+1
Или наоборот - "you" это "Вы", а устаревшее "thou" - "ты" уже давно не используется.
№73 Малон Тахо 19 февраля 2016 14:18
0
Благодарю Вас за подробный курс наглийского, но мне на него начхать, вникать в его тонкости у меня нет ни необходимости, ни желания, по работе мне необходим немецкий.
И, кстати, против слов "бутерброт" и "шлагбаум" ничего не имею, для меня они уже свои.
----------
Враги окружили нас со всех сторон - теперь им никуда от нас не деться...
"Если увижу, поверю", - сказал человек. "Если поверишь, увидишь", - ответил Бог.
№74 MALISH 19 февраля 2016 00:57
+6
Как это часто бывает, автор, казалось бы из лучших побуждений (не хочется думать о нем плохо), родил хрень. Посоветую ему одно: почитать хотя бы популярные труды по теме иностранных заимствований, их много. Комментировать его "открытие" по поводу корней - себя не уважать. Заимствования всегда были и будут во всех языках, но если их искусственным образом вставляют для замены уже существующей лексики, то это происходит от неграмотности, комплексов собственной неполноценности и стремления выделиться хоть каким-то образом.
№75 vuko 19 февраля 2016 01:14
+1
Озабоченный автор упёршийся в "английское" ламп, лампа-да надо понимать дарённая лампа от серов.
Обьяснил бы как переводится "гопник", уважаемые фамилии
№76 жулио 19 февраля 2016 01:26
0
потому что мы русские! мы потомки богов! а вам просто не повезло biggrin но равняйтесь на нас и живите по-совести и всё будет как говорится кока-кола diablo
№77 martol 19 февраля 2016 01:32
+4
Какая глупая, бездарная статья. Автор не имеет даже приблизительного представления о предмете, который взялся описывать. Возражу только на одно: человек мыслит именно ОБРАЗАМИ, а вот выражает мысли ТЕКСТАМИ. Словами выразить мысль невозможно. Согласно определению законченной мыслью является ПРЕДЛОЖЕНИЕ, а не слово. Автор, видимо, в школе плохо учился.
№78 vuko 19 февраля 2016 01:55
0
Бичи смущают народ SLAVE. Европейские языки как бы стали "коренными и древними" в 19в. Англ (и шведский) и в 20-м реформировался. А обучали их гопники, славнiе - поклоняющиеся небесной богине ариев Слава, поклонение и прокартавили
№79 Kollega007 19 февраля 2016 01:57
+2
вот вы там замахнулись...
а меня тупо "тошнит" от слова ЧИПСЫ.
ну КАРТОШКА это КАРТОШКА!!!!
какие нах чипсы ???
...а вы - Родина, слейв...тут картошку обижают...
№80 walle-e 19 февраля 2016 02:05
+1
Ни фига - картошка может быть отварная в клубнях, пюре... Картошка многозначное слово.
№81 LesnikOld 19 февраля 2016 02:09
+3
"Ты думашь, что картошка - это так вот просто, сварил и съел, да? Не тут-то было! Из картошки знаешь, сколько можно блюд приготовить! - Ну сколько? Жареная и пюре! (Тося, Вася)

"Картошка жареная, отварная, пюре. Дальше: картофель-фри, картофель-пай. - Это еще что такое? - А это такими стружечками, жарится в кастрюле в кипящем масле. - Ну, так бы и говорила, а то пай! Ну и все! - Нет, не все! Пожалуйста: картофельные пирожки с мясом, с грибами, с капустой и так далее. Картофельные оладьи, соус грибной, соус томатный, соус сметанный и так далее. Картофельный рулет, запеканка, картофель тушеный с черносливом, картофель тушеный с лавровым листом и с перцем, картофель молодой отварной с укропом. Шаники! - (Тося и Вася)
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№82 walle-e 19 февраля 2016 02:12
0
Да-да именно это я и вспомнил:)
№83 LesnikOld 19 февраля 2016 02:13
+2
Учусь читать мысли biggrin
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№84 walle-e 19 февраля 2016 02:16
+1
Так это и отражает очень ярко суть спора. Человек сказал - КАРТОШКА - возник образ Тоси, читающей лекцию по кулинарии, но не маленькие блинчики из сухого картофеля обжаренные в подсолнечном масле.
№85 LesnikOld 19 февраля 2016 02:20
+2
Естественно, у меня тоже возникает образ Тоси, когда чищу Картошку и собираюсь её готовить :)
----------
Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
№86 Igorevna 19 февраля 2016 08:18
+3
Замечательный фильм "Девчата"
№87 Синица54 19 февраля 2016 16:44
0
Не будите мой аппетит!
№88 Daryana 19 февраля 2016 14:07
0
"Пюре" тоже английскоe слово "puree". biggrin
№89 Kollega007 19 февраля 2016 01:59
+1
и кстати, никто не замечал - тушняк, тушенка - так и есть, как и сгущенка ))
№90 Тарас Бульба 19 февраля 2016 01:59
0
Конечно, нужно избавляться, по возможности, от слов с иностранными корнями тоже.
Ведь каждому русскому понятно, что означает слово "светильник", но "люстра, бра, торшер" требуют словарей или чтобы кто-то объяснил. В современном русском используется множество слов, в которых простые понятия выражаются зачем-то иностранными словами. Смысл многих слов становится скрытым за иностранной вывеской. Гораздо меньше людей бегало бы участвовать в "революциях", если бы использовалось русское слово "переворот".
Франция и Польша очень жестко борются за чистоту языка. Например, русское, как считает автор, слово "фен" по-польски будет - "сушарка до власов", автомобиль - самохуд, мотор - сильник. Смешно? но понятия, которые выражают эти слова, не скрыты для поляков. Видение истоков слов способствует правильному пониманию окружающего мира.
№91 Виктор_1955 19 февраля 2016 08:51
+3
Это всё борьба с ветряными мельницами. Язык - он живой, он все время меняется. Если люди общаются друг с другом, то и слова будут проникать из одного языка в другой. Какие-то приживаются, причем не всегда точно передавая область применения исходного слова, какие-то потом отмирают. Зачем придумывать в каждом языке слова для новых понятий, когда проще заимствовать слово из того языка, в котором оно появилось? Кстати, рекомендую бессмертное исследование Корнея Чуковского "От двух до пяти" - о том, что творится в голове у ребенка, когда он учится говорить. Узнаете много интересного.
№92 Daryana 19 февраля 2016 11:54
0
Согласна с Вами. Глупо упираться от взаимопроникновения слов из разных языков друг в друга. Этого все равно на остановить. Чем дальше - тем этот процесс будет проходить всё интенсивнее. Кстати, intensive - тоже иностранное слово.
№93 1080 mxmx 19 февраля 2016 02:04
0
Цитата: martol
Какая глупая, бездарная статья. Автор не имеет даже приблизительного представления о предмете, который взялся описывать. Возражу только на одно: человек мыслит именно ОБРАЗАМИ, а вот выражает мысли ТЕКСТАМИ. Словами выразить мысль невозможно. Согласно определению законченной мыслью является ПРЕДЛОЖЕНИЕ, а не слово. Автор, видимо, в школе плохо учился.

еще бы добавила, что автор идет сам и ведет за собой легковерных- по пути, которым давно идут " украинцы",придумывая истинно "украинские" слова, значение которых не понимает никто - и сами они не понимают."слухавка"- телефон ( а почему не говорилка"?), пупоризка - акушерка, и прочие " перлы"- всех не припомню. заимствовать слова- не плохо и не вредно- так развивается любой язык.но коверкать слова ( манагеры дорогие, правильно поймите мой месадж),и использовать исковерканные слова там, где есть полные "аналоги" этих слов в родном языке, и,тем более- придумывать слова,которые не позволяют представить "образ", а значит- и думать не позволяют- это и означает "замусорить" свой язык,деградировать и стать быдлом, нищим духом.Статья - выспренный лепет,сути этого лепета сам автор не понимает.
№94 walle-e 19 февраля 2016 02:20
+3
Ничего страшного во взаимствовании иностранных слов нет, если они однозначно отражают окружающий мир. Проблема - когда они подменяют понятия.
№95 walle-e 19 февраля 2016 02:37
+1
А правильнее - когда при помощи них подменяют понятия.
№96 Daryana 19 февраля 2016 11:55
0
1080 mxmx. Автор как раз против выдумывания искусственных, но "своих" слов.
№97 Kollega007 19 февраля 2016 02:17
+10
а вообще по большому ГАМБУРГСКОМУ счету все это - БРЕД.
______________
Поясню.
Когда я был мелкий - и мне что то - какое то слово было непонятно - спрашивал родителей.
Но блин родители, такие редиски говорили что - полочка с книгами знаешь где ?
Словари знаешь где стоят?
Ожегова - 2-я полочка, Иностранных слов - 3-я.
И все.
Может хватит тупить, и просто поднять ОБРАЗОВАНИЕ в стране по СОВЕТСКИМ стандартам?
И кстати, сразу отпадут подобные сообщения.
потому что эта тема - тупо - для тупых.
для тех, кто не образован.
для тех, у кого нет осознания идентичности себя с РОДИНОЙ.
Настоящему патриоту - похрен. Ему главное -Ехать, а не Шашечки.
___________
мб и сумбурно - но от души.
№98 Карамзин 19 февраля 2016 02:23
+6
Я так понимаю, автор хочет, чтобы никто не препятствовал дальнейшему засорению русского языка англосаксонщиной. И приводит доводы:
1. Заимствованные слова склоняются и к ним добавляются приставки суффиксы.
2. Заимствование было всегда, это нормально.
3. В английском заимствовали СПУТНИК и теперь русский язык должен тоже заимствовать.
4. Доверьте дело профессионалам в области языка, а кто против - тот быдло.

К тому же по мнению автора ЛАМПА - тоже заимствованное слово.

Диагноз: автор против русского, чистый русофоб.

Все эти доводы легко опровергнуть, пусть даже речь идёт не о русском языке.
Но самобытность русского языка - очень важная вещь. Ни в одном другом языке нет такого простого словообразования, изначально понятного для всех русских людей. Как раз заимствованные слова и скрывают эту возможность.
№99 staroobryadez 19 февраля 2016 02:48
+10
Почему никто не обращает внимание на то, что названия русских компаний везде и повсюду на английском? Мы что, теперь колония Англии? Русский язык послали нах во всех торговых центрах вокруг кольцевой Москвы. Делаешь бизнес, в стране работают компании с английскими наименованиями. Мы что, в угоду либералам, продались поганым англосаксам? Кто регистрирует английские названия компаний? Пора кончать засилию англо на наших улицах и в деловой лексике русских компаний. Серьезно, смотреть противно на англо по городам, где должно быть Русское, красивое. "И уважать себя заставим".
№100 Отец Василий 19 февраля 2016 03:38
+1
Хотел поставить минус автору,выскочило три плюса.Хрень какая-то.
№101 Augu_Fernandes 19 февраля 2016 05:18
+3
Цитата: Карамзин
Я так понимаю, автор хочет, чтобы никто не препятствовал дальнейшему засорению русского языка англосаксонщиной. И приводит доводы:
1. Заимствованные слова склоняются и к ним добавляются приставки суффиксы.
2. Заимствование было всегда, это нормально.
3. В английском заимствовали СПУТНИК и теперь русский язык должен тоже заимствовать.
4. Доверьте дело профессионалам в области языка, а кто против - тот быдло.

К тому же по мнению автора ЛАМПА - тоже заимствованное слово.

Диагноз: автор против русского, чистый русофоб.

Все эти доводы легко опровергнуть, пусть даже речь идёт не о русском языке.
Но самобытность русского языка - очень важная вещь. Ни в одном другом языке нет такого простого словообразования, изначально понятного для всех русских людей. Как раз заимствованные слова и скрывают эту возможность.

Полностью согласен! Одно дело заимствование слов "научных" и совершенно другое "бытовых"...
№102 Grih 19 февраля 2016 06:55
+3
Автор, послушай "ведущих экономистов", там похоже кроме мычания из русского ничего и нет.
№103 Varyag 19 февраля 2016 07:08
+3
Не буду умничать,сразу вспомнилось:
-Мамо и папо,позвольте вам представить-Свирид Петрович Голохвастов,паликмахтер!
-Так вы того,цырюльник из-за канавы?
"За двумя зайцами"
№104 kasak70 19 февраля 2016 08:28
+4
Что-то автор недопонимает.Естественно,много слов поступило в русский язык извне,например,из тюркского-колчан,барабан,казан.Но потому,что русский язык был достаточно беден и не имел русских аналогов к данным предметам.Теперь,когда русский язык очень насыщенный,нет никакой необходимости заменять уродливым словом "стритрейсер" русский аналог "уличный гонщик".И тому полно примеров,когда пресс-конференцию превращали в брифинг,выжатый сок во фреш.Не зря Задорнов над этим попугайством смеется.Автору следует Задорнова почаще слушать и нашу классику,признанную во всем мире читать.
№105 gorynych1963 19 февраля 2016 09:30
0
Автор начал за здравие, кончил за упокой. Сплошная софистика.
№106 dtgo 19 февраля 2016 11:09
+2
Словарный запас Эллочки-людоедки составлял 30 слов, но ими она могла выразить практически любую свою мысль. ( Героиня из романа И. Ильфа и Е. Петрова. 12 стульев.) Эллочкин возглас: - « Хо-хо!» (так она выражала иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) сегодня заменён на не менее короткий «Way».Его можно услышать часто в среде молодёжи, с экрана телевизора, и из уст людей почтенного возраста и статуса. Иностранные слова проникли, как саранча, поедая наше культурное наследие. Пора ставить санитарный барьер и начинать его надо со школы, постепенно возвращаясь к истокам русской культуры. Изгнав с экрана, не только дешёвый американский ширпотреб с его насилием и порнухой , но и некоторые наши двойники - сериалы и увы даже театральные постановки . Но эта уже целая программа ,которой должны заниматься наши специалисты любящие свою Родину , знающие её историю и культуру.
№107 valeris 19 февраля 2016 11:13
+1
Вообще то, язык очень живой механизм.И в ассимиляции слов из других языков ничего страшного нет.Были чужие, стали свои.Вполне вероятно, именно из-за невозможности ассимиляции слов из других языков латинский и закончился.
№108 valeris 19 февраля 2016 11:13
+1
Вообще то, язык очень живой механизм.И в ассимиляции слов из других языков ничего страшного нет.Были чужие, стали свои.Вполне вероятно, именно из-за невозможности ассимиляции слов из других языков латинский и закончился.
№109 Daryana 19 февраля 2016 12:03
0
Цитата: Отец Василий
Хотел поставить минус автору,выскочило три плюса.Хрень какая-то.

Это на Ваши плюсы, а тех кто их ставил одновременно с Вашим минусом. Вы не один здесь
№110 Daryana 19 февраля 2016 12:11
+1
Цитата: staroobryadez
Почему никто не обращает внимание на то, что названия русских компаний везде и повсюду на английском? Мы что, теперь колония Англии? Русский язык послали нах во всех торговых центрах вокруг кольцевой Москвы. Делаешь бизнес, в стране работают компании с английскими наименованиями. Мы что, в угоду либералам, продались поганым англосаксам? Кто регистрирует английские названия компаний? Пора кончать засилию англо на наших улицах и в деловой лексике русских компаний. Серьезно, смотреть противно на англо по городам, где должно быть Русское, красивое. "И уважать себя заставим".

Если бы у Вас была своя компания, то Вы бы знали, что в Уставе организации всегда прописывается (регистрируется) название как на русском языке, так и на иностранном (с указанием на каком именно). Последнее не обязательно, но всегда делается, если организация планирует работать с контрагентами из других стран или выходить на международные рынки. Так как названия организаций не переводятся на иностранные языки. Они должны быть зарегистрированы на иностранных языках.

Другое дело вывески. На территории России он конечно же должны быть на русском языке плюс на национальном языке данного региона России. Плюс, например, на английском языке для удобства иностранцев, если мы хотим развивать туризм в своем регионе.

Кстати, все вывески, какие бы они не были, регистрируются в местных органах власти. На каждую вывеску получают разрешение (причем на некоторый срок, затем перерегистрация проводится заново).
№111 Nordersand 19 февраля 2016 15:45
+2
Лампада тоже от английского Lamp? Может всё наоборот. Луна по английски Moon. Компьютер раньше называли ЭВМ.
№112 Nordersand 19 февраля 2016 16:00
0
Человек думает словами" вот так поворот! Что автор курит? Человек мыслит образами и переводит на слова так как образы передать пока не может, телепатия утеряна. Гопник тоже переводит только на свой словарный запас.
№113 sibas 19 февраля 2016 16:33
0
Не образами, не картинками, а СЛОВАМИ. Не даром же лексика Пушкина и Толстого отличается от лексики гопника из подворотни. И тут прямая взаимозависимость: умнее человек - больше слов, больше слов - сложнее мысли, умнее человек.


Не верно. Человек мыслит ОБРАЗАМИ. Слова нужны для передачи образа.
Горбачёв вон сколько слов знал (в том чиле новых), а дурак дураком.
----------
Ищешь ясности?
Смотри в Концепции Общественной Безопасности!!!
№114 Серая Волчица 20 февраля 2016 09:30
+1
Я могу понять неологизмы - это естественно, язык развивается, технические термины опять же. Но когда на рукодельном русскоязычном форуме ИГОЛЬНИЦУ называют ПИНКИП, а маленькую шляпку - ТОПХЕТ.. Это уже ненормально.
№115 Mitrich 20 февраля 2016 15:57
+1
Цитата: aqtras
Цитата: Mitrich
Слово "месседж" обогатило русский язык

даже не глупо. ТУПО.
Это что - слово с уникальным смыслом? У русского языка, что, нет возможности сказать: "знак, сообщение, предупреждение" по ситуации?
Тупое быдло - схавает. Ещё и "обогатится" заокеанской блевотиной.

Эко вас корежит-то от русского языка. Прямо как упырей от солнечного света. "Здесь русский дух, здесь Русью пахнет".
№116 Mitrich 20 февраля 2016 17:28
+1
Цитата: aqtras
Цитата: Mitrich
Слово "месседж" обогатило русский язык

даже не глупо. ТУПО.
Это что - слово с уникальным смыслом? У русского языка, что, нет возможности сказать: "знак, сообщение, предупреждение" по ситуации?
Тупое быдло - схавает. Ещё и "обогатится" заокеанской блевотиной.

Вы сами подумайте, что вы говорите! "Надо выкинуть слово и язык станет богаче". Выкинуть - и станет богаче!.. Ну, это я даже не знаю, какую ненависть надо испытывать к народу, чтобы предлагать такое...