Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Будет весело просм. 16164 Будет весело
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Рейтинг
Видео

Языковая борьба: Русский язык как объект атаки либеральных глобалистов

Языковая борьба: Русский язык как объект атаки либеральных глобалистов

Николай Стариков. Язык – это важнейшая часть самоидентификации народа и культуры. Те, кто терял язык, теряли свою историю и культуру, теряли себя. Растворялись и исчезали. Поэтому русский язык является одной из важнейших составляющих частей Русской цивилизации и Русского мира. Именно потому так яростно и атакуют его на Украине и в Прибалтике. Те, кто направляет действия марионеточных властей этих государств, прекрасно понимают важность языка. Депутат муниципального округа Гавань из Питера, член ПВО Вадим Викторович Рыбин понимает эту важность не менее наших геополитических противников. Его статья посвящена русскому языку и необходимости его сохранять как одному из условий сохранения нашего суверенитета.

1. Введение

Сегодня всё очевиднее становится, что без объединения Русского мира в новый союз нам не устоять под напором глобальных информационных, культурных, экономических, военных и политических угроз современности.

Главные скрепы народов русского мира сегодня:

— русский язык,

— культурное и духовное наследие России и СССР,

— общая история.

Создание таможенного союза, объединение Евразийского пространства- общепризнанная государственная задача России. Прекрасно понимая важность её решения, наши противники умело противодействуют нашим устремлениям. В том числе, пытаются переписать объединяющую нас историю и размыть скрепляющий нас русский язык.

Что же делается в России для защиты и развития русского языка? Увы, пока ничего.

2. Русское словообразование

…леность наша охотнее выражается на языке чужом, коего механические формы уже давно готовы и всем известны.

А.С.Пушкин


Как Вы, уважаемый читатель, отнеслись бы к прекращению русской рождаемости и восполнению населения за счёт приезжих иностранцев? Вопрос риторический.

Но ведь в нашем русском языке уже давно полным ходом идёт именно такой процесс. Русского словообразования нет. Наши слова выходят из употребления (гласный думы, земство, купец), замещаясь чужими. Жизнь постоянно меняется, новые явления и предметы требуют новых слов- но мы не создаём новых русских слов, мы принимаем иноязычные. Мы разбавляем наш язык словами-иммигрантами.

При царях словообразование, худо-бедно, происходило. Паровоз, пулемёт, золотник, самолёт, шестерня и другие понятия появились впервые не в России, но получили свои русские названия.

В СССР времён «застоя» вопрос русского словообразования был упущен. Ведомственные комиссии по терминологии весьма успешно создавали и внедряли новые термины, но увы, использование в них русских корнесловов не было даже рекомендовано. Большинство принятых в СССР терминов имели иноязычные корни, и в этом проявилось постепенное утрачивание культурной независимости СССР. Иностранное казалось советским людям лучше своего, родного.

Но упущение языковой политики в СССР блекнет по сравнению с тем катастрофическим отступлением, которое переживает русский язык сейчас под мощным напором хорошо организованной, тщательно продуманной и щедро оплаченной наступательной языковой политики англоязычных стран.

Русский язык сейчас- самый англифицированный из десяти наиболее распространенных в мире языков.

Например, буква W только в двух языках в мире называется «даблъю»- в русском и английском. Только русские называют латинский алфавит английским. Можно смело назвать англификацию русского языка закономерным в существующих условиях процессом.

Из всех СМИ потоками рекламы в наш язык внедряются новые и новые английские слова.

В транснациональных компаниях (ТНК) молодой «креативный класс» обязан использовать «корпоративную лексику», и даже «корпоративный жаргон», переполненный английскими корнесловами.

Уместно сравнение нынешнего англоязычного наступления на русский язык с наступлением немецкой армии в феврале 1918 года. Не в танках по полю, а в эшелонах по железной дороге, не встречая ни малейшей попытки организованного сопротивления.

3. Способы языковой борьбы

…и открывали борьбу против великой славянской державы, которая к середине XX столетия должна будет закончиться торжеством англосаксонской расы на всем земном шаре.

А.Е.Вандам, «Наше положение», 1912 г.


Многие полагают, что языковая борьба- выдумка сторонников теории заговора, что на самом деле языки свободно создаются и изменяются народами. Такое заблуждение не случайно.

Главный метод наступательной английской языковой политики, по мнению французских языковедов- скрытность, стремление усыпить бдительность противников и убедить их, что языковой борьбы нет. «Свободный рынок слов»- легенда, умело и старательно внедряемая в умы не только русских, но и других народов.

Ведётся ли против России борьба на культурном поле? Несомненно. Много написано и сказано о борьбе против нашей истории, против образования, против русских и советских традиций. Почему же язык должен, в отличие от остальных составных частей культуры, избежать нападков наших врагов?

Франция признаёт английскую языковую агрессию, и много лет ведёт как на государственном уровне, так и силами партий и общественных организаций оборонительную языковую политику против наступательной английской. Могут ли англоязычные страны бороться против одного лишь французского языка?

Как соотнести слова Вандама, что Финляндия с 1880х годов была политическим авангардом англосаксов против России, с идеальной чистотой финского языка от иноязычных заимствований? Ведь даже самые распространённые интернационализмы, такие как «телефон», «электричество» и «компьютер» в финском языке имеют свои, финские корни: puhelin, sähkö, teitokone. Разве финский язык мощнее русского и больше способен к сопротивлению?

Я предлагаю своё объяснение.

Больше всего рекламы в СМИ заказывают транснациональные корпорации. В рекламе в России и на Украине они запускают в обращение слово, например, «круиз-контроль»; в той же самой рекламе в Финляндии- «Vakionopeudensäädin», а в Эстонии- «Püsikiirusehoidja». Получилось, что заокеанские владельцы ТНК решили за русских, за финнов и эстонцев, кому какие слова применять. А если бы «рынок слов» действительно был свободным, скорее всего, все три языка приняли бы более короткое, логически понятное и наиболее распространённое в других языках слово «tempomat».

На этом примере видно, что утверждение, будто народ сам выбирает, каким словом назвать то или иное понятие- ложно. Выбирает тот, у кого деньги- и через СМИ принуждает нас использовать те слова, которые он для нас выбрал.

Слова, как 25-й кадр, незаметно воздействуют на наше подсознание.

В последние годы названия профессий теряют женский род. Он- директор, она- директор; он- продавец и она- продавец. С начала 1990-х годов учительницы стали учителями. И не случайно именно в это же время снизилась русская рождаемость. Подсознательно наши жены стали мужественнее, они хотят работать, а не рожать. А французы не сдаются, у них он- directeur, oна- directrice; он- vendeur, она- vendeuse, и т.д. — у женщины всегда остается женское окончание –е.

Значение языковой борьбы прекрасно понимали и организаторы Октябрьской революции, настойчиво и последовательно проводя языковую реформу сразу после захвата власти- в 1917- 1918 годах. Церковнославянский язык, обязательный и второй по значимости предмет в дореволюционных школах, был не только связующим звеном разных наречий русского языка (малорусского, белорусского и других), но и средством общения православных славян, в том числе балканских — традиционной сферы влияния Российской империи. Большевики церковнославянский язык запретили, а великорусский язык отдалили от церковнославянского, ослабив межславянские связи и способствуя дроблению русского народа на части. Человек думает на родном ему языке, и изменив в приказном порядке язык, большевики заставили русских думать по-новому, раскололи народное самосознание.

Кстати, против размывания русского языка большевистская языковая реформа вовсе не была направлена. Напротив, именно в период «мировой революции», как зачастую называлась Октябрьская революция до 1936 года, русский язык «обогатился» множеством иноязычных слов- как «коллективизация», «экспроприация» и т.п. — призванных смутить русский ум.

Смута- она и в мыслях, и в языке смута.

4. Язык - оружие господства

Народ, не имеющий национального самосознания — есть навоз, на котором произрастают другие народы.

П.А.Столыпин


Заменгоф, создавая язык Эсперанто, главной своей целью полагал равенство всех народов мира перед единым международным языком. Эта идея равенства соответствует нашей русской идее справедливости, и традиционной русской языковой политике.

Так , в православной, русской зоне колонизации, бережно сохранялись языки, обычаи и верования коренных народов. Как до революции, так и в СССР, на десятках языков наших народов издавались книги, газеты и журналы, и велось преподавание в школах.

В противоположность нам, в восточной Германии только географические названия напоминают о том, что когда-то здесь жили славяне. Ничего похожего на славянский диалект тут не осталось и в помине. В латинской Америке также безраздельно господствует язык колонизаторов- испанский. В северной Америке, в зоне английской колонизации, от языков коренных жителей тоже не осталось и следа.

Англия на протяжении последних столетий стремились к мировому господству. Но до триумфа 1945-го года англосаксы были вынуждены скрывать свои амбиции и держать свой язык «в тени», потому что действовали они традиционными английскими методами- скрытно и чужими руками. И только после создания Бреттон- Вудской колониальной системы, после Хиросимы и Нагасаки, английский язык, вслед за долларом США, начинает открыто занимать свое господствующее положение в мире, вместе с американской поп- культурой и международными корпорациями англо- американского происхождения.

Имперская мощь США основывается исключительно на материальных факторах- военном, финансовом и научном господстве, на контроле мировых энергетических и денежных потоков. Но материальное господство в мире позволяет США контролировать также и нематериальные факторы в других странах- историю и культуру, включая и языковую среду. Таким образом, английский язык в мировой языковой системе играет роль, схожую с ролью доллара в мировой денежной системе.

Таблица 1

Языковая борьба: Русский язык как объект атаки либеральных глобалистов

При этом англоязычные страны, аналогично выгоде от роли доллара как мировой валюты, извлекают прямую материальную выгоду от роли английского языка как международного. Во- первых, все затраты на переводы с английского языка и на него ложатся на другие страны. Во- вторых, обучение английскому превратилось давно в целую отрасль экономик США и Великобритании.

Языковую политику англосаксов можно разделить на пять основных направлений:

— завоевание и поддержание господства английского языка во всех частях света;

— эрозия языков- конкурентов,

— разрушение связей между родственными языками крупнейших языковых групп;

— поддержка языков стран- союзников;

— поддержание у обывателей иллюзии «свободного мирового рынка» языков, и отрицание понятия «языковая борьба».

Сейчас главным соперником (см. табл. 1) английского языка в мире является испанский.

Эсперанто после 1945 года стал мешать глобалистским устремлениям англоязычных стран и начал терять популярность, а после 1991 года и вовсе пришёл в упадок.

Китайский, хотя и является родным языком для наибольшего числа людей на планете, в счет можно не брать, поскольку он пока малопригоден для изучения иностранцами.

Испанский- как раз наоборот, легко изучаем, и в этом его главное преимущество. Прочтение слов в испанском однозначно- как в финском. После малейшей подготовки, испанским могут пользоваться носители родных ему языков романской группы- более 700 миллионов человек, что значительно превосходит даже вместе взятых носителей языков англо- германской группы (менее 600 миллионов). Сходство с латынью также добавляет привлекательности испанскому. Кроме того, антипатии к испанцам гораздо меньшая, чем к англичанам и американцам.

Из перечисленных четырех достоинств испанского легко ослабить можно только одно- семейственность. И успехи «невидимой руки» англосаксов здесь налицо. Изучение языков романской группы в школах повсеместно сократилось. Если раньше, например, итальянец в Париже традиционно спрашивал по-итальянски и получал ответ по-французски, то в последние годы все чаще и чаще диалог происходит по-английски.

Эрозия языков романской группы- то есть введение в повседневный обиход английских слов и выражений- идет весьма активно и уступает только размыванию славянских языков.

А эрозия языка- признак культурной деградации нации, утверждает Бернар Кассен.

5. География языковой борьбы

«они (англосаксы- В.Р.) неустанной работой мозга развивают в себе способность на огромное расстояние во времени и пространстве видеть и почти осязать то, что людям с ленивым умом и слабым воображением кажется пустой фантазией».

А.Е.Вандам «Наше положение», 1912 год


По утверждению Бернара Кассена, основателя организации АТТАК (1) и генерального директора французской газеты «Дипломатический мир», «невидимая рука» англосаксов проводит свою наступательную языковую политику посредством различных «независимых» финансовых институтов. По его утверждению, точно установлено, что США поддерживают следующие языки: финский, эстонский, венгерский, чешский и иврит. Подчеркиваю, что это- утверждение не русского, а французского дипломата, хотя явно видна антирусская направленность такой поддержки языков стран- лимитрофов. Если взглянуть на карту и сравнить этот перечень с планом Палмерстона (напомню, его выполнение было целью Англии в Крымской войне 1854-55 годов), мы увидим, что недостает еще поддержки латышского и литовского языков, и отдаление украинского языка от русского. Конечно, никакого исследования для подтверждения или опровержения такой поддержки не проводилось. Однако по твердой языковой политике Латвии и по наличию литовского и латышского словообразования можно полагать, что такая поддержка есть. А по мнению людей, выросших на Украине до перестройки и посещавших её в последние годы, украинский язык «обогатился» множеством вновь придуманных слов, непохожих на великорусские и заменивших слова, общепринятые до перестройки.

Имена собственные, в том числе географические названия- тоже слова определённого языка. Одни и те же объекты на разных языках называются по- разному. Например, Мюнхен: по-французски- Мюник, по-итальянски- Монако. Мы не называем Рим Ромой лишь потому, что так его называют сами римляне. Почему же мы переименовали в нашем русском языке города и реки только из-за политических изменений? Почему река в России называется Двиной, а в Латвии становится Дауговой? Она ведь не становится другой рекой после пересечения границы, как Иван, приехав в Англию, не становится Джоном. Почему после перестройки Башкирия стала Башкортостаном, хотя Эстония не стала Ээстимаа? На мой взгляд, потому, что Эстония уже отлегла от России, а Башкирия ещё только в планах- поэтому нас подсознательно к этому готовят. Когда готовили отложение Латвии, Двину разделили на две реки- Двину и Даугаву. От каких земель мы ещё готовы отказаться? Следите за изменением географических названий.

Например, Землю Императора Николая Второго, переименованную в 1926 году постановлением ВЦИК в Таймырский архипелаг, с 1930 года без известных нам юридических оснований стали именовать Северной Землёй. Это космополитичное название не показывает принадлежности архипелага России. Не случайно это случилось именно в 1930м году. После визита в США, до сих пор засекреченного, пяти большевистских вождей во главе с Литвиновым в 1929 году — по данным Натальи Нарочницкой, принимающая сторона осталась «вполне удовлетворена» итогами визита- советская политика начинает поворот в сторону космополитичного троцкизма, всё русское подвергается новым нападкам и преследованию.

6. Ответы на возражения

Призрачна и непрочна любая сила, любая мощь, если она не основывается на твердом фундаменте духовного единства.

митр. Иоанн Снычёв, «Самодержавие духа»


Существует мнение, что эрозия языка вовсе не вредна для народа. Так, русский язык с петровских времен заимствовал слова из европейских языков. Именно в это период «эрозии» языка мы добились взлета культуры и науки.

На это возражение ответ такой: цыплят по осени считают. Русский язык впитал иноязычных слов больше, чем другие языки- и именно у нас, благодаря этой эрозии языка и как следствие размыванию народного самосознания, победили идеи интернационализма. Итог- человеческие жертвы в нашей стране в 20-м веке многократно больше, чем в других странах. Причем самые тяжелые потери понес именно культурный русский слой- тот самый, который внедрял иноязычные слова в наш язык, и превозносил всё чужестранное.

Этими огромными потерями как старого русского культурного слоя в 1917- 1934 годах, так и новой интеллигенции в ходе горбачевской «утечки мозгов», можно объяснить нашу сегодняшнюю неспособность сделать выводы из истории и избегать повторения ошибок предков. Мы снова не предпринимаем никаких организованных попыток защитить ни свой родной язык, ни свою славянскую языковую группу. Уместно сравнить наш язык с флюгером. То у нас «лозунг»- по-немецки, то «девиз»- по-французски,то теперь «слоган»- по-английски.

И если «считать цыплят» сейчас, то мы увидим, что и культура, и наука России, увы, в упадке.

Глобалисты считают, что любое объединение, в том числе и языковое, несёт в себе мир и благоденствие. Поэтому один язык на весь мир- вовсе не плохо, равно как и единое мировое государство.

Однако, для природы свойственно многообразие видов, сосуществующих в постоянной борьбе. Единое мировое государство, единая культура, единый язык, устранив постоянное соперничество, устранит и стремление к совершенству, приведёт к деградации и упадку культуры- таков аргумент сторонников многообразия народов и стран, иначе именуемых националистами.

Представьте себе, что в годы Великой отечественной войны Сталин именовался бы по-русски «фюрером советского фолька».

А ведь в наше время даже те русские политики, которые признают зависимость России от внешних сил, призывают сограждан бороться за суверенитет России под руководством национального лидера. По их мнению, иноязычные слова понятнее людям. И тот факт, что перенимая слова своего противника, они тем самым потакают ему в культурном подчинении России- ничуть их не смущает. Возникает вопрос- а за какой суверенитет они предлагают бороться? За экономический суверенитет при духовном и культурном подчинении?

Тогда эти борцы должны предать анафеме Александра Невского, поступившего наоборот. Святой благоверный князь добровольно сдал татарам экономический и политический суверенитет, ради сохранения русской духовной и культурной независимости от Европы.

Некоторые повторяют: «а что мы можем, мы же ничего не можем»; «гражданская инициатива русских, как и русское национальное достоинство, подавлены большевиками еще в 1917- 1934 годах».

Но есть пример Франции, где язык находится под защитой как государства- в лице французского института, решения которого имеют статус закона; так и общества- в лице некоммерческих общественных организаций. Одна из таких НКО вручила за последние 10 лет «Приз английской подстилки» двум министрам Французской республики и многим должностным лицам за потакание английскому языку. Сама риторика французских СМИ: «гегемония англосаксов», «невидимая рука США», «французское национальное достоинство», «стремление англосаксов к мировому господству под видом защиты свободы и демократии»- не вызывает ни улыбки, ни раздражения у их аудитории.

Согласен, что авторитет Франции в последнее время сильно пострадал. Но это не значит, что мы не должны брать пример с французов в том, в чём они сильны. Как не стоит брать пример с алеутов в хлебопашестве, но вполне уместно поучиться у них охоте на тюленей.

Не в русском обычае прекращать борьбу после поражения. Как говорил Суворов, «и один в поле- воин, коль по-русски скроен». И Родину защищают не только с оружием в руках. Язык- тоже часть нашей Родины, причём более важная, чем земля. Язык- дух народа. Исчезнет, размоется язык- и дух из народа вон. Вначале ведь было слово.

Заключение

Поражение - не фатально, победа - не вечна, главное - решимость продолжать борьбу.

Уинстон Черчилль.


Создание партизанского отряда не остановит вражеского наступления вглубь страны, но никто не отрицает значимости партизанской борьбы для защиты Родины.

Использование даже небольшим числом людей русских слов там, где использование иноязычных слов уже становится привычным , выполнит сегодня ту же роль, что и уход в партизаны в 1941 году. Покажет окружающим, что сопротивление иностранному культурному натиску возможно. Да хотя бы и просто обратит внимание окружающих на поражение русского языка, и побудит людей задуматься.

И не нужно считать размывание нашего языка каким- то абстрактным, мало касающимся нас явлением. Эрозия языка- составная часть размывания народного самосознания. Она нужна нашим соперникам для превращения России в аграрно-сырьевой придаток, а нас самих- в покорных слуг господствующей нации.

Поэтому не только русские патриоты, но и безыдейные прагматичные граждане всех народов России заинтересованы в защите русского языка, русского самосознания, русского достоинства.

Конечно, самый действенный способ защитить язык- это государственная языковая политика, «разнородными силами, по единому плану и под единым командованием».

Но пока наше правительство не возглавило защиту русского языка, патриотические партии и общественные объединения могут и должны не упускать языковую борьбу из вида, а включить языковые вопросы в свои программы. Даже узкоспециальные объединения граждан, предприятия и организации, вполне способны проводить собственную языковую политику в части касающейся. Например, смело создавать новые термины и обнародовать их. В документах отдавать предпочтение русским словам, можно создать таблицы соответствия русских и иностранных слов.

Россия была повержена в 1917 году потому, что не видела борьбы там, где борьба против неё велась.

СССР проиграл холодную войну по той же причине.

Мы крепим экономику и военную оборону, упуская из виду оборону духовную и культурную.

Мы вешаем третий замок на кованую дверь, когда наши окна защищены лишь занавесками.

Мы не должны повторять свои ошибки.

Сейчас начинать борьбу за объединение русского мира с повторения дважды за сто лет совершённой, притом роковой ошибки- непростительно.

В.В.Рыбин.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
225 мнений. Оставьте своё
№1 Золотая ручка 6 января 2015 17:58
+21
Читать все патриотам России, особенно тем, у кого ники на латинице.
№2 Apolitikus 6 января 2015 18:03
+12
ничё что у нас сайт на латинице?
№3 Артём_Веселов 6 января 2015 18:06
+7
Это вам намек winked
----------
БЕЖЕНЕЦ УКРАИНЫ-ВСТУПАЙ В АРМИЮ НОВОРОССИИ!ЗАЩИТИ-ДЕТЕЙ,ЖЕНЩИН,СТАРИКОВ ДОНБАССА!ОНИ НА ТВОЕЙ СОВЕСТИ!
№4 Apolitikus 6 января 2015 18:07
+5
иногда латиница в доменах, никах, паролях, ЕМЭЙЛАХ, названиях папок на сервере - необходима.
№5 v53993 6 января 2015 18:16
+7
иногда латиница в доменах, никах, паролях, ЕМЭЙЛАХ, названиях папок на сервере - необходима.


Кому необходима? Транслировать на русский нет проблем, как АСУ-шник говорю.
№6 Apolitikus 6 января 2015 18:18
+7
то-то свой ник перетранслировали biggrin
№7 Золотая ручка 6 января 2015 18:22
+3
А слабо вам предоставить пользователям с никами на латинице такую возможность?
№8 Apolitikus 6 января 2015 18:24
+5
по-моему, вас несёт, дорогуша. я постоянно принимаю заявки от пользователей на переименование аккаунтов, это обычная процедура.
ещё один выпад в стиле "слабо" - будете находится на сайте в режиме чтения.
№9 волдырь 6 января 2015 18:28
+12
А это уже шантаж. shok
№10 v53993 6 января 2015 19:11
+2
Кого-то мне админ последнее время напоминает. Санкциями угрожает...
№11 Золотая ручка 6 января 2015 18:28
+2
И где об этой процедуре переименования аккаунтов пользователи могуть узнать?
№12 Apolitikus 6 января 2015 18:31
+2
написав просьбу мне в личку, на почту, в обратную связь, позвонить в скайп, отправить письмо Почтой России, отправить почтового голубя или гонца. вариантов масса.

сейчас вы занимаетесь флудом. ещё одно предупреждение.
№13 Сергей СЗ 6 января 2015 20:26
-1
Вот только Почтой России не надо: лучше уж тогда с черепахой! biggrin
№14 Читатель 6 января 2015 18:45
+26


200 слов, которыми мы пользуемся практически каждый день. Конечно, мы не призываем отказаться от их употребления. Но если мы иногда будем использовать русские синонимы, наша речь будет не хуже, а даже благозвучнее.

----------
Сталин - патриот, говорят патриоты.
Сталин – русский националист, говорят русские националисты.
Сталин – коммунист, говорят коммунисты.
Сталин – мразь и негодяй, говорят мрази и негодяи.
№15 Алла.К 6 января 2015 19:08
+9
Браво!!! Плюсик... чудесные русские слова... как звучат хорошо...
(кстати, в числе особо нелюбимых - "стагнация", "эксклюзив", "креатив" и "шопинг" - зубодробильня)
№16 dokpress 8 января 2015 04:03
0
А, хотите узнать еще и тайну русского языка?

Слушайте winked

"ТАЙНА РУССКОГО ЯЗЫКА!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=0m2FhfnupHs
№17 Дмитрий К. 6 января 2015 20:14
+2
Спасибо за список! Будет полезен.
Однако многие слова не могут быть заменены адекватно. Часто это относится к наукам и медицине. Например, слово "анализ" заменить "разбором" в медицине ну никак у не выйдет fellow
Попробуйте сами пару вариантов mosking
----------
Конечно, я смотрю новости, но иногда хочется узнать, что же случилось на самом деле
№18 волдырь 7 января 2015 04:03
0
В медицине латинский был изночально,но и слово ,,анализ'' можно заменить на ,,проверка''. yes
№19 Читатель 7 января 2015 16:49
+3
Можно, но не нужно, заменить словом исследования или пробы.
А вот почему не нужно, так это потому, что мы говорили о повседневной жизни, а вы приводите устоявшийся специализированный термин.

И никто не требует менять все и везде. Чем больше слов, тем богаче речь.
Я и сам предпочитаю сказать, например:
"Законные решения легитимных властей", а не
"Законные решения законных властей"
----------
Сталин - патриот, говорят патриоты.
Сталин – русский националист, говорят русские националисты.
Сталин – коммунист, говорят коммунисты.
Сталин – мразь и негодяй, говорят мрази и негодяи.
№20 Дмитрий К. 7 января 2015 20:32
+1
Уважаемый Читатель! Я просто не сразу заметил разделение повседневного и профессионального в Вашем комментарии.
Теперь же полностью с Вами согласен!
----------
Конечно, я смотрю новости, но иногда хочется узнать, что же случилось на самом деле
№21 a.lashyn 7 января 2015 23:52
0
За список спасибо. От себя добавлю - давно, ещё лет 20 тому меня раздражали новомодности в словах, и я едва ли не в пику коллегам называл офис - конторой, клинику - больницей, а рецепцию - более привычной регистратурой.
Хотя некоторые слова типа конкурса или эры - короче и более привычны уже стали, да.
№22 v53993 6 января 2015 19:01
+1
Не судите о том чего причин не знаете. Администратор еще не значит, что все знает, а в тем более понимает.
№23 Лащевский 6 января 2015 21:17
0
Пока проблемы еще есть. У меня несколько сайтов, так вот- у которых названия на латинице на домене .ru- с ними нет проблем, а вот на русскоязычных .рф пока проблемы есть с перекодировкой- не все серверы их понимают. Даже сайт Одноклассники тупит и не принимает репост с русскоязычного домена. dumaet
----------
-- Можно, конечно, попробовать уговорить…
Но лопатой как то надежнее…--
№24 Apolitikus 6 января 2015 18:34
+2
см. выше
№25 Игорь И 6 января 2015 20:47
+1
Дело говорите, главное в комментариях не употреблять заграничных словечек! Правда у нас столько слов позаимствовано у иных государств, что даже не знаю как тут быть! biggrin
№26 v53993 6 января 2015 18:09
+4
Работы не початый край. Это-же сколько идиотов нужно русскому языку обучить?
№27 Надя 6 января 2015 18:29
+16
Извините за некоторый пафос и за личное...

Когда с 23 февраля по начало марта 2014 года наша семья жила в тревоге, в предчувствии чисток, концлагеря, бомбардировки Севастополя, я непрерывно пекла пироги (как-то снимало страх почему-то), в голове постоянно повторялись строчки Ахматовой

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки.

Правда-правда - концлагеря я меньше боялась, чем того, что свалят памятник Казарскому или Затопленным кораблям.
И не хотелось слышать, как надо мной будут издеваться на тошнотворном суржике.
№28 Сергей СЗ 6 января 2015 20:28
0
Работы действительно НЕПОЧАТЫЙ край. Начните с себя, например... feel
№29 Катализатор 7 января 2015 06:27
+1
"Лиха беда - начало", и "Глаза боятся - руки делают" smile
№30 Золотая ручка 6 января 2015 18:13
0
У Старикова не хотите спросить?
ЗЫ: А если вас интересует сугубо моё мнение, то это есть плохо.
№31 Apolitikus 6 января 2015 18:20
+1
сами спрашивайте, потом расскажите.
№32 Золотая ручка 6 января 2015 18:25
+3
Что же вы статью публикуете, но сами её не читаете?
А своё мнение я выразила.
№33 Apolitikus 6 января 2015 18:32
+5
публикую для читателей. мнение авторов и комментаторов могут не совпадать с мнением Администрации сайта.
№34 Ассоль 6 января 2015 19:36
0
Да что ты говоришь, Денис?
А я думала, что здесь главное, совпадать с мнением Нани, всех с нею не согласных, ты послушно, по её указке, банишь.
№35 Apolitikus 6 января 2015 19:54
+2
я мнение Нани не знаю, не приписывай мне всякой ерунды
№36 Ассоль 6 января 2015 20:02
-1
Зато народ банишь по ее кляузам.
№37 Ассоль 6 января 2015 20:01
0
несогласных
№38 Apolitikus 6 января 2015 20:06
+1
несогласные были на болотной. а мне надоело слушать твою чушь.
№39 Александр_Терентьев 6 января 2015 18:40
+2
Плохо!
№40 М.С.Балалайкина 6 января 2015 18:49
+4
А кстати, домен РФ уже давно введен в действие. Аполитикус.рф
----------
Знакомьтесь: я - ватница, колорадка и лапотница.

Люблю Россию во всех ее проявлениях, я люблю ее такой, какая она есть; а есть она - само совершенство.
№41 Apolitikus 6 января 2015 18:53
+5
делайте сайт. будьте лучше меня, покажите пример остальным.
№42 VBusharov 6 января 2015 21:09
+1
НАЗВАНИЕ САЙТА НА ЛАТИНИЦЕ.ИМЕЕТСЯ В ВИДУ -
----------
Устройся поудобнее и расслабься. Попытайся ни о чём не думать. Ощути, какая радость - быть живым. (Коэльо Пауло).
№43 Apolitikus 6 января 2015 21:12
0
домен - на латинице, название - по-русски.
№44 HOLLAND 6 января 2015 18:04
+4
Правильно! Давайте устроим охоту на ведьм, а то Новый Год прошел, и как-то скучно стало...
№45 separatist 8 января 2015 00:50
0
Ничего, у нас еще один Новый Год в запасе!!!! Так же как и Рождество, все по старому стилю!!!!!
----------
чёрный сепар
№46 Артём_Веселов 6 января 2015 18:04
+5
Спс Я НАСТОЯЩИЙ ПАТРИОТ!ники всегда наши родные! rus
----------
БЕЖЕНЕЦ УКРАИНЫ-ВСТУПАЙ В АРМИЮ НОВОРОССИИ!ЗАЩИТИ-ДЕТЕЙ,ЖЕНЩИН,СТАРИКОВ ДОНБАССА!ОНИ НА ТВОЕЙ СОВЕСТИ!
№47 ynikolaev 6 января 2015 18:31
+7
Где-то согласен, где-то не согласен полностью. Язык отражает уровень развития общества в социальном, техническом, психологическом плане и пр. Язык постоянно развивается в результате общения с другими языками, что-то вбирая в себя, что-то отдая взамен. Если этого не будет происходить - язык умрет. Настоящий русский язык состоит из исконно русско-славянских слов процентов на 50, остальные заимствованные. Слова приходят, если поток слов небольшой то перерабатываются для удобного произношения и понимания, если большой то просто переходят по принципу транскрипции или транслитерации. Очень много слов, которые мы считаем русскими не являются ими как таковыми. Примеры: капуста от латинского caput - голова, gwendle (нем) - гвинт (польск) - винт. Или образуются иностранной кальке : изображать - изображение, воображать - воображение . жение - принцип французской кальки получение новых слов. И в 18-19 веках тоже шла борьба(дискуссия) о новых словах. Сейчас мы ими пользуемся и даже не знаем что они не являются исконно русскими - машина, механизм и пр. Вбирать в свой язык новые слова нужно, без этого никак. Не писать на латинице - вопрос тоже спорный, чуть -ли не до середины 19 века использовалась вместе с кириллицей и глаголица, просто так, ради прикола. Конечно впитывая новые иностранные слова теряется часть нашей культуры. Ну так давайте делать изобретения научные открытия первыми, давать им русские названия и эти слова будут уходить в другие языки. Кто нам не дает это делать?

Реформа русского языка была не большевистская, она была принята весной Временным правительством, а разрабатывалась с 1905 года. Среди разработчик был Скобелев (Скоболев) точно не помню - белый генерал.

Автор прежде чем выкладывать материал - ПРОВЕРЯЙ ЕГО!!!!!!!
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№48 Comander 6 января 2015 20:14
+11
№49 Алла.К 6 января 2015 19:54
+3
Чудесненько!!!
№50 ynikolaev 7 января 2015 00:48
0
Это нечто!!! applodisment
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№51 Comander 6 января 2015 20:14
+3
№52 vic53 6 января 2015 21:12
0
Даль не состовлял ли разговорник для своей диаспоры?
Пушкин из-за молодости не по-далю ли клюнул один раз на "гой еси д.молодец" а на Пушкина глядя и Лермонтов?
№53 Comander 6 января 2015 20:32
+3
Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- "Стоять" - это глагол, придурок!

№54 a.lashyn 8 января 2015 00:08
0
Лет 25 назад учился я факультативом (уж простите за заимствованное слово) в Японском клубе Одессы - в том числе к нам на время заманили британца Эндрю Байрона в качестве преподавателя английского языка - носителя оного.
Эндрю, в свою очередь, учил русский - и приехал ради практики.
Так вот он лично мне открыл весьма много разных любопытных вещей из английского. Но по его собственному признанию, куда больше получил сам.
поскольку мы, студенты, разум коллективный - потому и выдумок у нас было больше.
Чего стоило только вдолбить ему принцип словообразования, почему утренник - это детский праздник, дневник - это тетрадка, вечерник - студент, а ночник - это лампочка.. Или как наперебой ему объясняли смысл фразы "косил косой косой косой". И много было подобных же вещей, далеко не все в памяти остались.
№55 ynikolaev 6 января 2015 19:16
+1
Уважаемый друг - большевики не имеют никакого отношения к реформе, просто они не стали отменять ее, т.к. меняли в стране все.

читай Реформа русской орфографии 1918 года
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№56 ynikolaev 6 января 2015 19:35
+3

Уважаемый, первую реформу языка Русов сделали кирил и мифодий, за ними постарался луначарский, и по сегодня это продолжается, таки что это относится к Вашей последней фразе!

facepalm facepalm facepalm facepalm facepalm facepalm

СТЫДНО НЕ ЗНАТЬ ИСТОРИЮ СВОЕЙ СТРАНЫ !!!!

Греческие монахи Кирилл и Мефодий разработали свой алфавит для ближлежащих народов (болгары) для распространения религии , когда Рюрик еще не пришел на РУСЬ

Кирилл и Мефодий

А русскими был принят вместе с православием спустя 100 лет после их смерти
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№57 dokpress 7 января 2015 15:01
0
Многие учёные, индийские профессоры, сходятся во мнении, что русский язык - самый древний язык в мире. ,и знаменитый санскрит деванагари ( дева на горе) - это лишь застывший во времени русский язык.

Судите сами:

САНСКРИТ ??? РУССКИЙ
Матри ??? Мать. Матерь.
Праматри ??? Праматерь.
Братри ??? Брат.
Братритва ??? Братство.
Сабратри ??? Собратья (произносится “сабратья”).
Девара ??? Деверь
Свакар ??? Свёкор (произносится “свёкар”).
Дада ??? Дядя
Мритью ??? Мёртвый
Дживан, дживо ??? Живой

Прастара ??? Простор (произносится “прастор”)
Набаса ??? Небеса
Светана ??? Рассвет, (по-украински – “світанок” )
Света ??? Светлый
Томо ??? Темно
Врана ??? Рана
Дрька ??? Дырка
Крави ??? Кровь (произносится “крававый”)
Нишпад ??? Ниспадать
Пад ??? Падать, отпадать
Мри ??? Умри
Кравьяад (кравья + ад) ??? Пожирающий мясо
Дура ??? Отвергнувший Бога
Прати ??? Против
Твар ??? Творить (произ. “тварить, тварь”)
Юна ??? Юный
При я ??? Приятно
Любх ??? Любить
Нава ???? Новый
Дина ??? ДеньНич —- Ночь (по-украински – “ніч”)
Самья ??? Держаться вместе (семья)
Хата ??? Дом (по-украински – “хата”)
Тата ??? Отец (по-украински – “тато”)
Баала ??? баловаться, вести себя, как ребенок
Рич ??? Речь (по-украински – “річ”)
Вяк ??? Говорить (вякать)
Баала-бол ??? Детская болтовня (балаболить)
Будх ??? Будить
Кур ??? Петух, петь
Курка-ваки ??? Петух, павлин ( т. е. “курица кричащая” )
Раса ??? Роса (произносится “раса”)
Васанта ??? Весна
Ити ??? Хождение, ходьба, движение
Плава ??? плывущий
Плавана ??? Плавание
Параплавате ??? Переплывать
Нагнота ??? Нагота
Бадра ??? Бодрый
Калюжа ??? Грязь (“калюжа” по-украински лужа).
Сушка —- —-Сушка
Самбарана ??? Собирание (произнос. “сабирать”)
Самбара ??? Собирающий, амбар
Хима ??? Зима
Снеха ??? Снег
Тада ??? В то время
Када ??? Когда
Грива ??? Шея
Тону ??? Тонкий
Каша ??? Кашель
Свар ??? Бранить (свара)
Драва ??? Дерево, дрова (произн. “драва”)
Агни ??? Огонь, и Имя Бога огня (произн. “агонь”)
Деха ме Агни ??? Дай мне огня
Чашака Чаша
Вар ??? Варить
Этам ??? Это
Пиво ??? Напиток
Двар ??? Дверь
Муш ??? Мышь
Тануте ??? тянуть
Ста ??? Стать. Остановиться
Враджья, дисанта ??? Враг.
Барбара ??? Варвар, дикий.
Сканда ??? Бог войны. От этого – слово “скандал”.
Руш ??? Рушить.
Руй ??? Разбивать на куски (по-украински “руйнувати”}.
Граб ??? Грабить.
Кара ??? Тюрьма, тюремное заключение.
Сад ??? Садить.
Траса ??? Трусость, страх, испуг.
Нас ??? Нас.
Вас ??? Вас
Ади ??? Один (произносим “адин”).
Пурва ??? Первый.
Два я ??? Два, две.
Три ??? Три.
Трая ??? Трое, триада.
Треба ??? Третий, трое.
Трека ??? Тройка.
Тринцат??? Тридцать.
Чатвара ??? Четверо (говорим “четвера”}.
Чатур ??? Четыре.
Чатурдацан ??? Четырнадцать.
Дашатара ??? Десятеро (произносим “десятера”).
Сото ??? Сто
Ме ??? Мой.
Сва ??? Свой, своя (произносим “свая”).
Тва ??? Твой.
Тат ??? Тот.
Убайох ??? Обеих.
Вам ??? Вам.
Нах ??? Нам.
Те ??? Те.
То ??? То.
Этад ??? Этот (произнос. “этат”).
Ка ??? Как.
Самана ??? Шаман, аскет-мистик.
Видман (женск.- видма”) ??? Человек великой учёности. (“Відьма” – укр.)
Диво ??? Диво, или “чудесно сошедший с неба”.
№58 pawelnehochu 7 января 2015 20:20
0
Враджья, дисанта ??? Враг.

вы вообще где это взяли? ))) помоему вы просто насмехаетесь.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№59 dokpress 8 января 2015 03:57
0
Зачем насмехаться? Слушайте

https://www.youtube.com/watch?v=Gr50fAj_HkY
№60 ynikolaev 6 января 2015 18:58
+1
Еще в славянском языке не было звука ф - был глухой щелевой звук аналогичный глухому анлгицкому - как в слове tooth обозначался буквой фета, а Ф - ферт Кирилл перенес из греческого для совместимости. И все слова с буквой Ф - импортные.

В русском до реформы было
4 буквы е (Е, Ё, Е без верхней палки и Ъ - тоже в некоторых случаях читался как Е)
2 Ф
2 С
2 З
4 и (и, й, i, и ижица) и еще что-то, сразу не вспомню
Современный англицкий - отдыхает

Как то с дочкой (9 лет) смотрели старославянский алфавит - увидели букву происходящую от омеги, радиотехники ее знают обозначает ОМ - перешедшее в латынь как W, а в славянском - промежуточный вариант. Ну очень смешное начертание, назвали по внешнему виду - жопа с бантиком
----------
Лестница в небо лестница в никуда
№61 vic53 6 января 2015 21:24
0
по букве и отсутствие русских слов на Ф очень хорошо сказано, но нет причины, зная причину легко понять даже историю православного креста и значения многих русских слов
№62 dnick 6 января 2015 19:13
+1
Извините, но в 1905ом как раз и появилась государственная дума РИ, в принципе аналог думы РФ. А кто в это заведение попадал тогда, сидит сейчас, да разрабатывает "веселые" реформы мы знаем..

Я вот например уверен, что под сукном у думцев есть варианты для любого типа власти, но иногда, видимо для проверки, их прорывает и сейчас. Например в 10ых опять вели разговоры об отказе от ё, кто сказал что их заморозили и выбросили?

Также, вероятно, было и тогда.
№63 Андрей Морщинер 6 января 2015 22:10
+4
Действительно, в русском языке очень много слов иностранного происхождения. Но они давным давно вошли в язык и стали нашими. Кроме капусты, есть капустка, капусточка, а про огромный качан я могу сказать:"Вот это капустища!"

Речь не об этом.
Многие годы у нас случались аварии на электростанциях и мы прекрасно обходились без английского "блэк аут"

Кому понадобилось менять план действий на американскую кальку - "дорожная карта"?

На кой ляд говорить по-английски фэйс контроль вместо понятного внешний вид?

С какого перепугу у нас появилась "первая леди", если других "ледей" в помине нету.

Зачем выпендриваться со словом "транспорентность", если есть ясное и понятное слово "прозрачность"?

Отдельный вопрос к врачам. Зачем говорить ринит и гематома, если существуют слова насморк и синяк? И не их ли вина, что нас заставляют говорить по латыни пенис и вагина, а их русские названия запрещают законодательно?
№64 Comander 7 января 2015 01:00
+1
А не "транспАрентность"?А "по—латыни"?Описка?Я навскидку...Здесь ,ведь,и впрямь не контрольная по русскому языку,верно?
№65 Андрей Морщинер 7 января 2015 10:28
+1
Вы правы.Это ошибка. Не буду ссылаться на описку.
Дефис пропущен от торопливой запальчивости.
№66 Comander 7 января 2015 12:24
+1
Андрей,Бога ради,прошу:не обижайтесь!Если увидите в моих постах ошибки(а я закончил СВУ в 1964 году),то,если не забудете,исправьте!Буду только рад!!Ведь таким образом меня УЧАТ!!!!Да ещё и бесплатно,во как!!В нашем-то государстве,где осталось ещё совсем,ещё чуть-чуть—и крутое наше Правительство под руководством боевого юриста-рыночника Медведева не оставит не охваченным "оптимизацией" ни единого,похоже,телеграфного столба:всё вокруг будет приватизировано.Кто же это так "славно" и глубоко продуманно для нашей страны подсуетился?!
Ещё раз извините...
№67 Андрей Морщинер 7 января 2015 19:05
+1
За что же обижаться? Я никогда не считал себя эталоном грамотности. Но стараюсь писать правильно, так как вижу, что интернет бесконечно множит ошибки и портит язык.

Образование сейчас, действительно, отвратительное. Стал заниматься с крестником математикой и ужаснулся. Парень в 9 классе не умеет работать с дробями. Не знаю как в России, но в Узбекистане даже отличники не могут доказать ни одной теоремы. Понятно, что я говорю лишь о тех с кем встречался. Грустно.
№68 veselaya_1910 7 января 2015 10:01
0
на счет врачей смешно... видно вы далеки от этой профессии. а теперь на русском название специалистов врачей таких как гинеколог. окулист. терапевт. а???? вы уж не путайте божье в праведным. существует латынь. как вы правильно заметили. и язык мертвый. НО именно этот язык ,как раз таки и облегчил врачам всего мира общение на понятном только им языке.нивелируя разницу среди враче всего мира. и почему "синяк"- есть слово кровоподтек, если вы уж о гематоме. так как гема -это кровь. haema.
№69 Андрей Морщинер 7 января 2015 11:02
0
Действительно, далек от профессии врачей. Ваш довод о легкости общения врачей, как раз и есть тема спора. Ведь на едином языке легче общаться и политикам, и строителям, и юристам - на эсперанто будем переходить?
Думается, что врачи писали по -латыни из-за желания сузить касту.

Вспомнил давнюю историю. Жена удивилась в большой компании, глядя на барышню в телевизоре: "Ой, какая большая мандибула!". Ни один человек не посмотрел на челюсть, все уставились на пол метра ниже.

Почему "нивелировать", а не выравнивать, сглаживать?
№70 veselaya_1910 7 января 2015 12:09
0
зачем же сразу обобщать и говорить о других профессиях. специальная терминология есть во всех науках. у врачей чуть больше. именно отсутствие знаний о профессии врача у Вас - и делает нашу дискуссию бессмысленной. (далее без комментариев)с уважением Дарья
№71 Comander 7 января 2015 12:31
0
Да бросьте Вы,Дарья!У врачей—просто ПРИ-ВЫЧ-КА,вот и всё...
Я тоже думаю,что у нас в России слишком уж запустили этот вопрос,слишком...да,что тут греха таить,наши правители и были,и не сильны сегодня в русском языке...И не понимают.похоже,остроты и важности момента.Отсюда—поручение некоему "господину" Ливанову заниматься образовыанием..Я не поклонник Ломброзо,но тут так хочется поддержать его теорию...Вы лицо-то Ливанова видели?А физиомордию финансиста современности Шувалова зрили?Это же орёл-беркут!!Оглядывает сверху всё и вся...Примеривается,что ли,где и у кого можно куш сорвать?Кошмар какой-то,а не правители!
№72 injenegr 6 января 2015 19:01
+2
Статья - отчасти верная, но общий посыл - высосан не сказать из какого пальца. В русский язык в своё время пришла масса тюркизмов - и ничего, А наряду с жалкими приведёнными примерами словообразования русский язык обогатился просто немыслимой массой в первую очередь технических терминов, что просто жуть: калорифер, магнето, термостат, гляциолог, ректификация, висбрекинг, мазут, дизель, турбина, элерон, монокок - дальше продолжать?
Совсем другое дело, когда вместо уже имеющегося и устоявшегося термина "поливитамины" начинают использовать англосаксонский аналог - "мультивитамины". Это даже не столько преклонение перед Западом, сколько ничтожный собственный кругозор, по меткому выражению некоего А.Гитлара "не шире унитазного очка".
Глупо бороться против иностранных слов-заимствоаний, они всегда будут оттуда, где наблюдается какой-либо прогресс, в чём угодно. Но необходимо, чтобы каждый человек имел широкий кругозор, осознавал широту и глубину собственного языка и умел им пользоваться.
А в Перестройку у нас , увы, случилось страшное падение среднего культурного уровня. Вот при тупо-быдловатых новых русских и возникли такие недалёкие маркетоиды со своими мультивитаминами, а речь молодёжи, освобождённая от насильственного облагораживания школьной программой, стала напоминатиь речь Эллочки-Людоедочки: вау-круть-нештяк!
И в качестве дополнения: "как новый русский книгу читал":
№73 vic53 6 января 2015 21:05
0
не обьясните пришедшее из тюркизма хана?
№74 injenegr 7 января 2015 01:49
0
А это из тюркизмов? В турецком, например, это постоялый двор, устаревшее.
Я так и не понял до сих пор, откуда это слово пошло. В санскрите это слово имеет значение смерть, убийство - схожее значение, но вот как привязать к нашим "уркам"?
№75 vic53 7 января 2015 10:23
0
насчёт санскрита удивлён, если так то и в русском оно первородное, предполагаю чай-хана(дом) - не замечены были боевые нукеры, банда-хана (афганский тюремный бандита дом) - подходит для русского смысла
№76 vic53 6 января 2015 21:54
0
В русский язык в своё время пришла масса тюркизмов - и ничего
в русский много вошло, и по смыслу этих слов, прямому или с издёвкой, можно понять отношение русских к носителям заимствованных слов. Семитские значимые все вошли в русский как "мат", а на итальянском что и на русском говно есть говно, а Яма как не переводи в "М.море" все скажут что это яма а не море
№77 injenegr 7 января 2015 01:36
+1
Почтенный, вы хоть пробивайте авторов по поиску, что-ли. Вашкевич - уважаемый человек, но он - военный переводчик, он не филолог. И сходство арабских языков и русского - лишь мнимое, так словоовобразование - отличается от русского, где корень остаётся относительно неизменным, в то время как в арабском неизменной остаётся лишь согласная основа корня, обычно три согласные, а гласные, изменяясь, определяют смысл слова.
Автор сознательно отвергает всю существующую научную методику изучения языка как абсурдную и не выдерживающую поверки «здравым смыслом»[15];
Автор игнорирует исторический процесс развития слов. Любое слово имело более раннюю форму, которая по своему звучанию может абсолютно не совпадать с тем арабским эквивалентом, который автор приписывает современной форме слова.
Отвергает общепризнанную идею о том, что однокоренные слова должны иметь близкое значение. В результате в каких-то случаях он сближает значение слов с разным корнем, однако порой значительно разделяет значение однокоренных слов.

https://axaz.org/aravit/ucebniematerialiarabskomu/247-slovoobrazovanie-aravit.html
Так что изыскания Вашкевича - своеобразная чудовищная фоменковщина от филологии.
№78 Comander 7 января 2015 12:39
0
Ну,если Вашкевич—воин-интернационалист+полкан=тады,как говорится,"ОЙ !"..В Ассоциации-то состоит чи нет?Говорите и излагайте факты или свою точку зрения ПО СУЩЕСТВУ.Точка зрения любого(в т.ч. и "Самого" Вашкевича!!!)—СУ-БЪЕК-ТИВ-НА !Это его личная точка зрения..Как,впрочем,и всех-всех остальных.
№79 ramarkes 6 января 2015 22:13
0
Господа, для чего разводить балаган, давайте не впадать в маразм? Уж тогда перестаньте употреблять все английские термины, будьте последовательны. Слово ник, тоже, как бы нерусское. Компьютер, емейл и т.д. Я уж не говорю о кофе, пицца и т.д.
№80 Comander 7 января 2015 12:41
0
Тогда "Е-мейл" или "E-mail"...."Господа" какие-то...Уж лучше обращение такое :СУДАРЬ..
№81 beg 7 января 2015 19:27
-1
Нонсенс!
№82 ZigZag 6 января 2015 18:01
+5
Когда говоришь об этом ***-ИМХО*бам - минусуют. Бараны тупые.

бан.
мат в этой теме?..
facepalm
№83 belousov 6 января 2015 18:02
+11
"Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины ты один мне поддержка и опора, о великий, правдивый, могучий и свободный русский язык!.." (И.С.Тургенев) applodisment
№84 v53993 6 января 2015 18:23
+2
Истину глаголил И.С. Тургенев. Сторонникам Навального, Немцова и им подобным это недоступно.
№85 Odessit1957 6 января 2015 18:05
+18
Дело не в никах! Дело в офисах, менеджерах, трэндах, трежерисах и прочей мразоте. Чем хуже контора, управляющий, тенденция, облигация и целый ряд других терминов на русском языке?
№86 Apolitikus 6 января 2015 18:08
+1
окей, сорри, фейк, меседж
№87 Odessit1957 6 января 2015 18:26
+3
Особенно мне нравится фраза: " Ото ж, О'кей!". Не помню откуда это пришло, но ржал я долго.
№88 pawelnehochu 6 января 2015 19:35
+2
Кстати слово ок чисто американское, изначально каждодневные сводки по убитым во время войны во Вьетнаме подписывались 0 killed (ноль убитых)потом стали сокращать до 0к, потом при хороших новостях стали говорить ок.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№89 Терехова 6 января 2015 21:28
+1
OK - от разговорного "oll korrect" переписанное с грамотного письменного "all correct" - "всё правильно". Кстати, это результат успешного демонстративного пренебрежения грамотой английского. В американском английском вообще очень популярны коверканья слов в зависимости от звучания.
№90 Comander 6 января 2015 20:26
+1
А вот это как :
"-А вы и вправду Антонио Бандерас?
-Ну,а як же ж!"
?
И на десертец не возражаете?Тогда вот :
Высокий звон (Пародия А.Иванова).

"Косматый облак надо мной кочует,
И ввысь уходят светлые стволы".
( Валентин Сидоров)


В худой котомк
поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда,
где птичья звон.
И вижу над собою
синий небо,
Косматый облак
и высокий крон.

Я дома здесь.
Я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк,
одетый набекрень.
Веселый птичк,
помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.

Зеленый травк
ложится под ногами,
И сам к бумаге
тянется рука.

И я шепчу
дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"
№91 Comander 7 января 2015 12:45
0
Вот,Odessit1957,выдал классно через апостроф!!!Вот это правильно..Ну,не слитно же писать?!
"-А вы и вправду Антонио Бандерас?
-Ну,а як же ж!"

№92 joum 6 января 2015 18:10
-6
Ни чем не хуже, просто это разные понятия. Кстати, вы сидите за компьютером, стучите по клавиатуре, смотрите на монитор итд - это все иностранные слова. Или тоже найдете им замену в приступе фанатизма? (и это иностранное слово). А если немного глубже копнуть - то бОльшая часть русских слов и имен заимствована из греческого, византийского, латинского и проч языков. И в этом нет беды и проблемы - жизнь меняется, меняется язык, впитывает и ассимилирует новые понятия и явления. Не надо выдумывать проблемы там, где их нет. Оставьте это занятие либеральным глобалистам (надо ж так... и это слова иностранные) и их толкователям ))
И к слову...
Контора (фр. comptoir, от compte — счёт)
Тенденция и тенденциозность (от лат. Tendo - направляю, стремлюсь)
Облигация (лат. obligatio — обязательство; англ. bond — долгосрочная, note — расписка)
Термин (от лат. terminus — предел, граница)
№93 Apolitikus 6 января 2015 18:16
+7
ну вот, начались потоки либероидного бреда. applodisment
слова компьютер, клавиатура, монитор и пр. пришли в ходе нашего поражения в холодной войне. когда СССР развивался, у нас были СВОИ слова на эти понятия.

вас победили - вы лапки к верху и рады повторять: "вы сидите за компьютером, стучите по клавиатуре, смотрите на монитор итд - это все иностранные слова."

и не надо путать общепринятые слова со словами паразитами. всё в один котёл facepalm
№94 joum 6 января 2015 18:19
-2
Ну так называйте их своими словами, если вас не победили ))
№95 Apolitikus 6 января 2015 18:26
+2
вы, вероятно, перепутали лично меня с правилами русского языка. меня не победили (в отличие от вас), правила русского языка победили.
№96 naina10 6 января 2015 20:51
+1
прозренье духа-не презренье миру.
а состраданье и любовь к нему.
воображенье-это приближенье.к тому
что недоступно для тебя.
любовь и мудрость-вот закон Вселенной
через любовь-спасенье человека.
чрез мудрость-возвышение его.
С Рождеством Всех-мудрых и возвышенных... curtsey
№97 Vfhecz 6 января 2015 18:38
+3
"ну вот, начались потоки либероидного бреда. слова компьютер, клавиатура, монитор и пр. пришли в ходе нашего поражения в холодной войне. когда СССР развивался, у нас были СВОИ слова на эти понятия. вас победили - вы лапки к верху и рады повторять: "вы сидите за компьютером, стучите по клавиатуре, смотрите на монитор итд - это все иностранные слова."

...не подтверждаю, так как училась при СССР по специальности ЭВМ, пример совсем неудачный, т.к., профессиональная терминология не имеет никакого отношения к политике...Есть другие примеры - Эллочка-Людоедка из нетленного произведения Ильфа и Петрова "12 стульев". Ничего не изменилось в этом вопросе, чем ниже культура и образование, тем скуднее и примитивнее язык. Просто масштабы проблемы устрашающие в связи общим падением уровня образования...
№98 injenegr 6 января 2015 19:14
+3
У вас, вот, язык не устанет, каждый раз говорить "алфавитно-цифровое печатающее устройство"? И на термине АЦПУ тоще язык завернёте в штопор. Принтер - проще. А вот с процессором имеет дело обратный момент, он теперь на профессиональном жаргоне - "камень", и этот жаргон всё больше влезает в реальную жизнь.
а монитор часто обозначается привычным "телевизор"
клавиатура - просто "клава".
И так далее. Процесс словообразования - идёт, часто независимо от наших желаний.
№99 Apolitikus 6 января 2015 19:56
+3
не завернётся, если придумать свой аналог, или ЭВМ, к примеру. не тяните за уши на ровном месте.

вертолёт или геликоптер? не завернулось?
№100 Zlyuka 6 января 2015 20:08
0
В сочетании "электронно-вычислительная машина" два слова из трёх - нерусские. biggrin
№101 Apolitikus 6 января 2015 20:48
0
они и для английского языка - неродные
№102 joum 6 января 2015 21:49
0
А вам исключительно английский не мил? Об том и речь - все языки состоят и пополняются иностранными словами - цивилизация однако. И трагедии в этом нет. Трагедии случаются тогда. когда массы одолевает фанатизм разного рода, который выливается в охоту на ведьм.
№103 Apolitikus 7 января 2015 03:09
0
причём тут английский? речь идёт о русском. я 3 раза озвучил свою точку зрения по поводу засилья англицизмов. постарайтесь, поищите. 4-й раз писать не буду.
№104 injenegr 7 января 2015 01:43
0
Извините, что случилось - то случилось. Воевать с ветряными мельницами по меньшей мере глупо, да ещё и смешно. Персональный компьтер был изобретён как устройство в СССР, но вот массовое производство получил на Западе. Это такой же факт, что и солнце восходит на востоке. Соответственно и компьютерные термины пришли с Запада, вместе с технологиями.
Это просто такая данность, не хорошая и не плохая. Приходится с ней жить.
Будем развивать свои технологии и двигать их п о миру - вместе с технологиями туда придут и наши термины.
№105 Apolitikus 7 января 2015 02:06
0
Цитата: injenegr
массовое производство получил на Западе

по этой логике мобильный телефон должен называться - не забывайте, где у нас "массовое производство". английские термины навязаны нам и всему миру из-за нашего поражения в холодной войне, а не из-за места производства. второй раз объясняю в этой теме.


Цитата: injenegr
Извините, что случилось - то случилось

действительно. чё уж там... Союз развалили, даже язык свой потеряли. бывает...
№106 injenegr 7 января 2015 02:32
0
Неверно. Прорабатывать идею сотовых телефонов начали в Белл лабораториз, США, ещё в 1947.
Первые реальные сотовые были созданы в СССР в 1957, но большого распространения не получили - только для партэлиты - РАТ-1, РАТ-2.
А вот первые массовые сотовые - это уже Моторола, США, 1983г.
Соответственно за ними и большинство терминов. А китайцы - ну так всерьёз включились только последние лет 10-15, после того как купили подразделение Сименс.

Вы-таки опять хотите воевать с прошлым? Или производительнее всё же уяснить свои прошлые ошибки и постараться не повторять их в будущем?
Это вот хохлы всю дорогу только и делают, что плачутся на всех перекрёстках, как их угнетали и гнобили. Нам это ни к чему.
№107 Apolitikus 7 января 2015 03:01
0
что значит "неверно"? говорите, да не заговаривайтесь. вы сами говорили про "массовое производство" - я привёл вам пример места производства большинства мобильных телефонов. теперь вы говорите про место изобретения. тогда вспомните, где был изобретён порох, шёлк и фарфор.

я в 3-й раз говорю: весь мир получил терминологию оккупанта - англо-американскую - после краха СССР.

и вспомните заодно, сколько было сотовых телефонов, планшетов и прочих айфонов 10-15 лет назад.
№108 injenegr 7 января 2015 12:15
0
Могу повторить по буквам: первое массовое производство сотовых - это Моторола, США. Vедицинский факт. Китайцев к кормушке допустили только лишь тогда, когда рынок насытился (и терминология устоялась), и встал вопрос об удешевлении продукции, чтобы можно было оттяпать ещё кусочек рынка. Помимо того отмечу, что практически все разработки, касающиеся сотовых стандартов, протоколов и и аппаратного оформления - это англоязычные страны.
Уже не говоря о том, что английский язык в научном общении сейчас прочно занял место, которое в средние века играла латынь - это язык международного общения.
Не понимать это - значит обречь себя на положение вечного лузера, отрезанного от остального научного мира. Это я вам говорю просто как человек, работающий в институте РАН.
dixi
№109 Apolitikus 7 января 2015 13:55
0
ой петрушка, хватит веселить biggrin то производство, то изобретения, то ещё чё-то вытаскиваешь. твоя скрытая агрессия начинает напрягать.

"лузер" - это от слова "луза" или здесь тоже как-то завязано на патентах изобретений западных стран? lols ты, болван, говоришь на языке оккупанта и никак это не связано с местом изобретения того, о чём ты пытаешь втирать.
№110 Алла.К 6 января 2015 20:15
+2
Как известно, именно середина - ЗОЛОТАЯ, ибо, крайности, они крайности и есть... Профессиональный словарь это - одно, общепринятая речь, всё же, согласитесь - иное...
К чему, например, засорять родную речь "менеджерами", "шопингом", "креативом", "гламуром", "спонсором", "плюрализмом", "менталитетом", "драйвом" и прочими дурацкими словами. А ведь их сотни... Есть же совершенно современные нормальные русские слова. Что Вы, право слово...
№111 Терехова 6 января 2015 21:16
+1
"Нормально" - от латинского normalis = прямой. Если вы имели в виду "правильное", то оно от греческого "Не вставляются греческие буквы" произошло.
Мне кажется, в русском языке как только слово начнёт изменяться по родам, падежам, превращаться в прилагательные (и пр), получит ассоциации, останется понятным и приятным для использования, оно становится русским.
№112 Алла.К 6 января 2015 23:48
0
Да-да, таким гламурненьким, креативненьким...
№113 Терехова 7 января 2015 00:13
0
Кстати, насчёт "креативненький", пришедшего сегодня через латинский и английский, - когда вы его будете заменять словом "сотворённый", "творческий", то всегда помните, что это будет опять использование иностранщины, упирающейся корнями в греческий язык. А вот "креативный" напрямую упирается в праиндоевропейский язык, являющийся прямым прапредком и русского языка. То есть, получается. что заблудший корень ("ker"-расти) просто напросто добрался до родственников.
Думается мне, что слова "кератин" (keras) - рог, растущий затвердевший белок (волосы, ногти) - сотворяемый, или, к примеру, украинское "керівнік" - руководитель - родственники. Руководитель - он же творец и Творец.))
Так что русский язык не дурак что-попало в себя принимать.
№114 Comander 7 января 2015 12:48
0
А не "Аналогово-цифровое.."?
№115 Odessit1957 6 января 2015 18:32
+3
Понятия не разные. Вы не переводами занимайтесь. Трежерис - это гособлигации. В России всегда была контора или управление и никогда не было офисов, как и манагеров. Так же, как и широко распространенный в России и во всем мире мат тоже произошел от английского GUY. К примеру: " Эй, парень!", на английском звучит вполне понятно для любого русского.
№116 Лена8899 6 января 2015 18:13
+3
Уже целое поколение выросло на этих словах. Вот если бы в школах ввели изучение словаря Даля...
№117 Мосье Подлинник 6 января 2015 18:26
+4
Даля? Они в большинстве своём не знают даже актёра Даля. Не говоря уже о Владимире Ивановиче.
№118 v53993 6 января 2015 18:25
+1
Кто к нам с чужим языком пришел, тот рано или поздно с русским языком уйдет.
№119 Надя 6 января 2015 18:35
+2
Года три назад меня просто затошнило от названия профессии "Дивелопер". А глагол "пюрировать" (истолочь значит) просто убил своей гадостью.
№120 крамольник 6 января 2015 18:49
0
"Дело не в никах! "

Ник, то есть прозвище - есть отражение вашего мировоззрения. А оно попахивает латиницей biggrin
----------
«…Все люди делятся на три части: народ, который никогда не узнает правды и руководители, которые знают правду, но она такая ужасная и далёкая от действительности, что это главная их забота, чтобы кроме них её больше никто не узнал. И есть небольшое количество людей, которые пытаются узнать правду…» Лазарь Каганович
№121 Comander 7 января 2015 12:49
+1
разве "ДИ....",а не "ДЕвелоппер"?
№122 Надя 7 января 2015 13:01
+1
Да, буква "е", но "п" - одна.
Да какая разница! Все равно противно это обезьянничество! А как потешно смотреть на этих важничающих офисных крыс, которые через слово вставляют англицизмы! Такие себе "цеевропа" из райцентров!
Нет, я ничего не имею против райцентров, есть множество чудесных и уютных местечек со своим духом, своим особенным шармом и с прекрасными людьми. Я против райцентров, которые так "приобщаются к мировой цивилизации" - через глупые "окей" и "дедлайн".
№123 Comander 7 января 2015 13:33
+1
Согласен на 100 прОцентов...
№124 a.lashyn 8 января 2015 00:25
0
А я два десятка лет назад угодил в районную больничку. К тому времени как раз украина посуществовать решила, ну и переименовывать всё, до чего руки дотянулись.
Так вот - многие специальности в штатном расписании я тогда разобрал, а вот два запомнились.
Первым значился "пихвознавець" - дословно переведя, я получил п..довед (простите за подобное - именно таковым был ход моих мыслей) - то бишь гинеколог. Очень русское слово, что от него надо было срочно избавиться.
А вот ещё одна специальность меня поставила в тупик - пришлось уместных справляться, что значит.
Звучала должность "позатермiновий заморювач". И означала, как выяснилось - "ургентный анестезиолог".

А ещё меня здесь с самой юности бесит (как приехали и через годик я пошёл паспорт получать - начал со скандала ещё там, в районном паспортном столе, позже продолжил в загсе, регистрируя сына..) так это перевод (!) имён собственных. Причём - исключительно русских.
Коллега Наталья Толстая в слезах вернулась, когда в новом паспорте фамилию Товста увидела.
Сокурсник скандалил, когда его дочь Дашу записали Одаркой. Ругался, торговался, сошлись на Дарине. Мотивируют - нет такого украинского имени. Приходилось в лица выдержками из законов тыкать и уйму бумаг писать..
А вот Джона Смита почему-то Иваном Ковалем не записывали, так и оставляли. Зато Коля Кузнецов вдруг оказался Мыколою Ковальськым. Тоже ходил буянить и выправлять фамилию.
№125 Надя 8 января 2015 08:11
0
О, это вообще отдельная тема! Мою подругу Октябрьскую пытались записать как Жовтневу! Воевала 4 месяца и победила.
Сама я в паспорте была Надія. Бесполезно им было рассказывать, что обычное существительное - это одно, а имя собственное - это совсем другое, оно не переводится!
Это желание все переиначить было просто маниакальным! Одно время из Киева нам шли бумажки с названием города Севастопіль! Приходилось тыкать им в нос русско-украинским словарем!
№126 a.lashyn 8 января 2015 00:26
0
А мой ник - прохвище то бишь - попахивает моими именем и фамилией - как в электрической почте, так что теперь - менять срочно? :)
№127 Finder 6 января 2015 18:10
+6
Велик русский язык, ибо гад тот, кто его калечит!
Йонсен Койколайнер
----------
№128 Zlyuka 6 января 2015 20:06
+1
Даздраперма не прижилась только из-за своей неблагозвучности, а вот Эра прижилась.
№129 Алла.К 6 января 2015 20:45
+3
К сожалению, ни разу не встречала ни одной Эры..? Это насчёт "прижилась"...
А вот среди одноклассников был Вилен...
№130 Comander 7 января 2015 12:50
0
А вот у Г.К.Жукова одну из дочерей звали именно Эрой...
№131 Алла.К 7 января 2015 13:19
0
Возможно... я и не утверждаю, что такого имени вовсе нет, сомневаюсь только, что оно распространенное... а так, конечно, всякое может быть... кого-то, помню, и в честь бразильских сериалов называли...
№132 Comander 7 января 2015 13:38
+1
Конечно.Я Вас правильно понял,честное слово..Просто я поделился своими "могучими познаниями"(шЮтка).И согласен,что как-то не "играет" уже сейчас ни Эра,ни Вилен,ни Вилор(В.И.Л.-организатор революции),ни....другие подобные имена..Чёрт-те что было...."Анжелика Генриховна Самоквасова"...Хотел написать фамилЬ Кирдяпкина,но потом вспомнил,что это наша олимпийская чемпионка..И стало стыдно..
№133 belousov 6 января 2015 18:41
-1
В русском языке заложен изначально иммунитет к новообразованиям и заимствованиям. Вспомните языковые "изыски" 20-30-х годов. Они остались только в лексике эпохи. Как не прижились и революционные имена, например имя Даздраперма (Да здравствует Первое Мая!)
№134 djadja 6 января 2015 18:11
+18
№135 Гуго Пекторалис 6 января 2015 18:22
0
Согласен. Хотя имею одно высшее. плюсую. Но...
"Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться."
всю статью читать нет настроения. но заголовок и цитата верны. ИМХО.
№136 Сергей СЗ 6 января 2015 20:42
+5
а так-же их написание слитно и раздельно.

Такого написания: "так-же" в русском языке нет ВООБЩЕ!
в конце-концов, неужели трудно выучить один единственный язык нормально?

"В конце-концов" сейчас пишется раздельно без дефиса, а вот "один-единственный" - через дефис. А постановка вопроса Вами действительно правильная, бьет Вас прямо в лоб, как грабли! biggrin
№137 Кими 7 января 2015 00:24
+1
Сами задумывались, почему один-единственный пишется через дефис чёрточку, ведь если подумать, то оснований так писать столько же как и "в конце-концов". Все надумано реформаторами. В старославянском обходились вообще без дефисов через чёрточку - они появились позже - с реформами языка.
----------
Что в имени тебе моем.
№138 Сергей СЗ 7 января 2015 11:04
-1
Согласен, но "реформы" языка не всегда являются спущенными сверху; изменения языка (в том числе и его словарного запаса) происходят постоянно во все время его существования как языка живого; совсем недавно, лет сто-сто пятьдесят назад, писал и "чсрт" вместо нынешнего "черт", и "мущина" вместо "мужчина". На сегодняшний же день действуют "Правила русской орфографии и пунктуации", принятые, если не ошибаюсь, еще в середине 1950-х годов, и я считаю, что надо пользоваться ими, иначе получается: "кто в лес, кто по дрова", а в результате можно прийти к не так давно обсуждавшейся "реформе" русского языка по принципу: "как слышится, так и пишется".
№139 Comander 6 января 2015 21:26
+1
Ванечка,
№140 оксва1988 6 января 2015 18:22
+10
Привет Денис. С рождеством. В русском языке все слова присутствуют. Смешно слушать, когда курицы звонят на русскоязычное радио и разговаривают одно слово русское, другое английское или коверкают слова на свой лад.

окей - всё хорошо, сорри - извините, фейк - подделка, меседж - сообщение.
№141 Apolitikus 6 января 2015 18:27
+2
привет. тебя тоже с Рождеством.
№142 belousov 6 января 2015 18:31
+4
Русский язык современного обывателя - "смесь французского с нижегородским"! В языке есть такое понятие как заимствования, но всему есть разумная мера.
№143 purpleblack 6 января 2015 18:28
+4
Аз есмь. yes
№144 golubka 6 января 2015 18:31
+7
Цитата: Лена8899
Уже целое поколение выросло на этих словах. Вот если бы в школах ввели изучение словаря Даля...

И это - для начала! А в идеале надо вернуть Русскую БУКВИЦУ! И не усеченную Кириллом и Мефодием, а также Луначарским, а исконную, состоящую из 49 знаков-символов со многими слоями-смыслами (и образами)!!!
"Не засоряйте, Чада, молвь Родную глаголом и наречьями чужого языка!В сердцах живут лишь словеса Родные,и мертвы для Души иные голоса!"
№145 belousov 6 января 2015 18:35
+5
Неисчерпаемая сила и красота русского языка в простом живом великорусском народном языке! Не следует забывать истоки, хоть время и берёт своё. Если такими темпами язык будет засорятся иноязычной лексикой, то лет через 50 мы не узнаем русского языка.
№146 Eneus 6 января 2015 18:51
+5
Думаю, это было бы интересно и ПРАВИЛЬНО.
Наверное нужна какая-то инициативная группа.
С удовольствием что-нибудь почитал бы об этом.
№147 Comander 6 января 2015 21:30
+1
На № 74.Голубке .Ох,и!!!Яко Вы крутенько-то берёте,а?!Сначала соросовы деяния надо из наших школ вычистить..Тут уж не до жиру.....
№148 ДимЪян 6 января 2015 18:36
0
Русский язык святыня народа.
Иностранные слова деградируют нас.
Русский Дух-это свобода.
Неведанный слог нам не указ.
Фразы, слова - это только начало.
Всё надо делать на любимой земле.
Наследие предков - это не мало.
Здесь мы родились и должны умереть.
№149 Доктор 6 января 2015 18:37
+6
Кем работаете? Менеджер или мерчиндайзер! Да с какой гордостью этот планктон выговаривает такие словеса! Иногда реагирую, иногда нет. Но тошнит ВСЕГДА! bad
А что касается заимствований таких слов, как "ОК" "сорри" и нескольких еще, то тут, как мне кажется, играет роль простое УДОБСТВО- краткость слова при общепонятном смысле. Но эти исключения лишь подтверждают правило.
Надо говорить по-русски!
----------
"Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно."
№150 Мосье Подлинник 6 января 2015 18:40
+3
Об чём речь, господа-товарищи-баре? Пришла намедни-с девочка на работу. Филолог по образованию. Кисо страшно горда наличием этого самого высшего образования. Пришлось вскоре столкнуться с плодами её работы при участии упомянутого высшего образования. Отчёт, аналитическая записка и т.п. Как говорится, верите, господа, читали сообща и... компотом писали. Где её так образовывали?
№151 Сергей СЗ 6 января 2015 20:44
-1
Это еще что! Мне довелось видеть написанное "кандидатом филологических наук": твердая "двойка" по правописанию!
№152 Алла.К 6 января 2015 20:48
+1
Ужас, проблема и боль современной жизни...
№153 Александр_Терентьев 6 января 2015 18:41
+3
Проблема языка очень хорошо раскрыта автором, жаль, что наше правительство делает всё от него зависящее, что бы уничтожить русский язык путём внедрения на всех уровнях общественной жизни английского языка. Скоро мы нигде и не увидим надписи на русском языке, уже сейчас найти названия какой-нибудь задрипанной фирмочки или торговой лавки на русском языке почти невозможно. diablo
№154 Comander 6 января 2015 21:34
0
То,о чём Вы пишете,ЗАПРЕЩЕНО ЗАКОНОМ!!!!!Это самодеятельность т.н."бизнесменов",хозяйчиков..
№155 Камиль_Закиров 6 января 2015 18:46
+7
Товарищи! Я со многим готов согласиться, к Старикову отношусь с большим уважением, но кто-нибудь внимательно читал т.н. Таблицу №1? Носителей китайского языка - больше 8 МИЛЛИАРДОВ?! Т.е. больше населения Земли? Вернее, если уж правильно читать таблицу - вообще цифра космическая: "носителей языка, млн чел." - китайский
8401000 – добавляем шесть нолей, получается 8 триллионов 401 миллиард носителей китайского языка!

Но, допустим, всё же измерять надо в тысячах, а не миллионах, т.е. добавлять только три ноля. 8 миллиардов носителей китайского языка – это всё равно больше населения Земли.

Носителей английского – 280 миллионов. Это при населении только США – 317 миллионов человек. Даже, если предположить, что там уже такая куча латиносов, что далеко не все владеют английским… Хорошо, поднимаем под носителями тех, для кого английский – родной. Да, далеко не для всех граждан США английский – родной. Но есть ещё Великобритания (63 миллиона), Канада (33 миллиона), Австралия (23 миллиона), Новая Зеландия (4.4 миллиона). В сумме получается – 440 миллионов. Даже при всём обилии эмигрантов, ну никак не верится, что из этих 440 миллионов 160 не являются носителями языка.

В общем, надо бы внимательнее к цифрам относиться. А то вот из-за таких ляпов нас и считают идиотами. Всё выкинут, а таблицей этой будут в морду пихать. Как говорил Атос – «у нас один ранен, второй – ещё мальчишка, а скажут, что нас было четверо».
№156 pawelnehochu 6 января 2015 18:54
+1
Вот вот стоит поинтересоваться а был ли мальчик??? Вы вроде единственный кто это заметил кстати там статистика на 2008 год.Кстати китайский язык един для всех диалектов в нутри китая только письменный а разговорный это полный атас житель одной провинции может не понять жителя другой провинции и языки в нутри китая разбиты только на 10 диалектических групп а самих диалектов пиз..ец как много https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2 для любопытных чтобы не выглядеть голословным.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№157 pavel.grygin 7 января 2015 20:34
0
Цитата: pawelnehochu
Вот вот стоит поинтересоваться а был ли мальчик??? Вы вроде единственный кто это заметил кстати там статистика на 2008 год.Кстати китайский язык един для всех диалектов в нутри китая только письменный а разговорный это полный атас житель одной провинции может не понять жителя другой провинции и языки в нутри китая разбиты только на 10 диалектических групп а самих диалектов пиз..ец как много для любопытных чтобы не выглядеть голословным.

Уважаемый, из-за использования Вами ссылки, весь материал и комментарии стали нечитаемы на Андроиде... (по-крайней мере на моём) ибо он автоматом сжал всю страницу по ширине чтобы уместить ссылку... говорят тут спойлейр есть... используйте пожалуйста!
№158 Impress 6 января 2015 19:14
+2
Да и иммигранты-то, в большинстве своём, двуязычные.
И английский часто знают лучше "носителей" mosking
№159 Сергей СЗ 6 января 2015 20:46
0
В той таблице просто слились два числа: 840 и 1000, потому что сляпана она коряво.
№160 Камиль_Закиров 6 января 2015 23:34
+2
Пожалуй, вы правы. Спасибо, что поправили. Но всё равно, согласитесь, оценки довольно странные. Для китайского языка разница в 160 миллионов, для английского - 120. По каким критериям оценивали - непонятно. Предположим, первая цифра - "носители", для которых язык - родной. Вторая - те "носители", которые (условно) свободно владеют языком, но он не является для них родным. Из советского опыта мы знаем, что под конец СССР русским (государственным) владели более 95% населения, если не 99%. Думаю, компартия Китая тоже следит, чтобы государственным языком владело большинство населения. Но верхняя оценка - 1 миллиард всё равно отстаёт от населения всего Китая на добрую пару сотен миллионов. Плюс, китайцев довольно много в странах Юго-восточной Азии. С английским та же история - хорошо им владеет чуть ли не половина Европы, а верхняя оценка не достигает даже населения США, Канады, Австралии и Новой Зеландии - она меньше на 40 миллионов. В общем, мысль остаётся всё равно той же - надо быть осторожнее с источниками. Возможно, я излишне придираюсь, но просто обидно, когда подобные вещи бросаются в глаза и становятся очевидными поводами для критики, отвлекая от основной мысли.
№161 Сергей СЗ 7 января 2015 12:10
-1
В том-то и дело, что критерии неясны. Вряд ли под верхней границей имелись в виду люди, свободно владеющие каким-либо не родным языком, тогда действительно европейцев в большей части надо относить к англоязычным. Возможно, имелись в виду какие-либо малые народности, не имеющие собственной государственности и говорящие в своей среде на родном языке (те же маорийцы в Новой Зеландии (если они там еще сохранились), тибетцы из Восточного Тибета, давно оккупированного китайцами, не говорю уж про наших чукчей, эвенков, удэгейцев и пр.). Без бутылки тут не разберешься... biggrin
№162 Доктор 7 января 2015 10:13
0
Камиль! То, о чём Вы говорите, (цифры, приведенные в таблице) меня тоже сначала напрягли. Ведь стоит в заголовке таблицы "в млн человек". И вот Китай 8401000. ЭТО ЖЕ БОЛЬШЕ 8-ми миллиардов!!!! А потом я присмотрелся. В оглавлении таблицы над этими цифрами стоит "от" и "до". А таблица написана непотребно. Два числа без пробела между ними. Эти цифры должны выглядеть так 840 1000. Тогда всё верно. Сами посмотрите!
----------
"Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно."
№163 Победа 6 января 2015 18:50
+1
Русский язык 400 лет назад был единственным языком на котором говорили в мире.
Но по странным причинам, словно рукой из будущего кто то начал дробить когда то единый славянский народ, начали появятся искусственно придуманные языки английский, немецкий, французский итд, началась сочинятся история для новообразованных государств, что бы они навсегда забыли свои славянские корни, появились искусственные религии в место единой Христианской. И эта война идет по сей день.
Пример Украина, Грузия, Молдавия, Беларусь, Казахстан, исконно русские земли и населяющий их народ, становятся нам чужими.
№164 pawelnehochu 6 января 2015 20:02
+2
ППЦ вы родной с каких пор считаете земли грузии исконно русскими???8 января 1801 Павел I подписал указ о присоединении грузии. явно меньше 400-хсот лет исконности.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№165 Виктор ЕКБ 6 января 2015 18:51
+7
А мне было в детстве смешно как моя Бабуля сказки рассказывала - дескать,давича,ужо,намедни,баить! Сейчас такого ни где не услышишь !!! Жаль facepalm
№166 Comander 6 января 2015 21:37
+3
А я,дурак,стыдился тогда таких слов...И мне так стыдно сейчас за это перед бабушкой,тётей!А их уже почти полвека нет...Мозгов,что ли,нет у меня?
№167 ViktorinaPonomareva 6 января 2015 22:03
+2
А вот еще от бабушки - вилок. тюрючок, баско, околесицу несешь.
№168 Мосье Подлинник 6 января 2015 22:33
+2
Я довольно часто использую такие архаизмы. Моё поколение понимает, а молодёжь кривится. Им роднее "вау!", чем "Ух ты!"
№169 ВВ Новиков 6 января 2015 22:57
+1
прочитал и вспомнил съёмки видео регистраторов падения Челябинского метеорита - ни одного "вау" или "ух ты" не слышал - в основном - "о" и дальше не нормативная лексика - к сожалению не могу написать lols
№170 Zlyuka 6 января 2015 18:58
0
Язык развивается, растёт и ширится. В том же самом английском очень много старофранцузских слов и латыни. Они органично вошли в язык, сроднились с ним. И так происходит во всех языках. В конце концов, не станем же мы называть автобус (нерусское слово) самоедущая колесница для перевозки людей (шайтан-арба). Кроме того, в русском языке сейчас около 450 тысяч слов, в том же английском - около 860 тысяч. Нам есть к чему стремиться, если честно. Но я, однозначно, против того, чтобы русские слова тупо заменялись иностранными, это не развитие, а деградация языка, утеря уникальности (опять иностранное слово). Впрочем, идёт борьба, и это видно. В итоге, в мире всё равно останется один универсальный язык. Но жить в эту пору чудесную уже не придётся ни мне, ни тебе.
№171 Терехова 6 января 2015 20:39
+2
Зачем к распуханию словаря стремиться искусственно? У нас словесное богатство создаётся за счёт родов, склонений по падежам, а в словаре указано лишь одно слово. А в английском малейшее словообразование - уже повод для попадания в словарь.
У них Козлов и Козлова - два разных слова: если одна семья, то либо жена Таня Козлов, либо муж Петя Козлова.
На самом деле английский язык - несчастный язык, его коверкают кому и как угодно по всему миру. Попробуйте найти его истоки - не узнаете почти ни одного слова из современного лексикона. Из подавляющего большинства пользующихся (как бы знающих) им сегодня язык знают примерно на 25%.
Выхолащиване языка - следствие его широкого насильственного распространения. особенно среди безграмотных масс.
Опираясь на свой опыт путешествий по странам, языкам, словарям, я сделала вывод, что было бы очень полезно интересно преподавать в школах алфавиты-азбуки разных языков с примерами произношений. Как бы сократился уровень непонимания между простыми людьми! Просто умение читать буквы так, как их читают носители языков. А слова почти все ОДИНАКОВЫЕ!
Вот слова шкрябать и discribe (описывать) - явные родственники с общим предком, а кто об этом помнит?
№172 Сергей СЗ 7 января 2015 12:17
0
На самом деле английский язык - несчастный язык, его коверкают кому и как угодно по всему миру. Попробуйте найти его истоки - не узнаете почти ни одного слова из современного лексикона.

Если считать (условно) истоком нынешнего английского древнеанглийский эпохи Вильгельма Завоевателя, то в нем очень много галлицизмов (из Нормандии). Яркий пример - "Смерть Артура" Томаса Мэлори. После перемещения центра государственности на острова язык естественным образом стал разбавляться словами из кельтских наречий аборигенов, и уже во времена Чосера и Шекспира он разительно отличался от своего первоистока.
№173 Кими 7 января 2015 00:42
+1
В русском языке более миллиона слов, просто сейчас в обиходе "ходят" тысячи три плюс иностранные термины выражения. Когда-нибудь почитайте научный труд, защиту кандидатской степени кроме нагромождения иностранных терминов, смысл понять этого сочинения ох как не просто.
Примечание: сообщение вставилось не туда, не последовательно.
----------
Что в имени тебе моем.
№174 ветеран 6 января 2015 18:59
+5
№175 ветеран 6 января 2015 19:00
0
№176 Эдмонтон 6 января 2015 19:03
+3
Проникновение иностранных слов в язык неизбежно.

Этот процесс происходит во всем мире.
К примеру в английский пришли слова из французского или немецкого или испанского.
Во французский и немецкий а также японский и прочие пришло много англонизмов....
И этот процесс скорее всего естественный .
Проблема очевидно в КОЛИЧЕСТВЕ иностранных слов внедряемых в родной язык.
А точнее в НЕНУЖНОМ КОЛИЧЕСТВЕ !!!!!
Это когда начинают замещать чужими словами уже СУЩЕСТВУЮЩИЕ И ПРЕКРАСНЫЕ ПО ЗВУЧАНИЮ слова русского языка.
С этим действительно надо бороться на телевидении , радио , в литературе , в интернете и прочее
№177 Полочанин 6 января 2015 19:06
-3
Цитата: волдырь
А это уже шантаж. shok

Это в традициях этого сайта и его хамоватого владельца.
№178 Ассоль 6 января 2015 19:55
+1
И что, Ванечка? Полочанин зарегестрировался недавно, я - давно, а мнения наши совпадают.
Кстати, я не тролль, меня Денис собственноручно регистрировал.
№179 Apolitikus 6 января 2015 19:58
+4
это толпа клонов махровых нациков из белоруссии, я их давно всех знаю. smile
кучу побанил ранее, двоих в этой ветке, этот пришёл возмущаться.
№180 Comander 6 января 2015 21:50
0
Так,а Вы этих хлопчиков попробуйте спросить,сколько у них в Минске костёлов...Интересно,что они Вам ответят?Чувствуется,что они агрессивны,напористы,достаточно осторожны,но,как и водится,хотят денег(они же РАБОТАЮТ,деньги в Интернете зарабатывают)...Не надо их никак воспринимать,вот что..Вообще на них не реагировать..Сами же говорите,что Вы их знаете..Самый эффективный способ—вообще на них не реагировать.Это нам..А Вы их можете вообще не пустить..И не пускать.Фильтр можете поставить?Вот и поставьте.
№181 ViktorinaPonomareva 6 января 2015 22:30
+1
Спасибо за интересную тему. Приятно провела вечер.
№182 Hujer CZ 6 января 2015 19:11
+1
Так начните медленно работать проклятые либералы
RU/EN/CZ
компьютер computer pocitac
результаты results vysledky
атакуют attacks utoci
№183 Katani 6 января 2015 19:11
+4
Носителей русского языка отнюдь не 144 млн, а около 300 миллионов.
№184 Katani 6 января 2015 19:16
+1
Как на хинди может говорить 360 млн., если индусов уже больше чем китайцев?
№185 Comander 6 января 2015 21:41
0
Нет,это не так.Откуда такие сведения?Кстати,индусы и индийцы—разница есть..Чувствуете?
№186 Андрей Морщинер 7 января 2015 00:01
0
В Индии говорят не только на хинди, но и на урду.
№187 Lana_m 6 января 2015 19:12
+7
№188 ВВ Новиков 6 января 2015 20:34
+3
каюта, мундир, адмирал - чисто русские слова! Вам не кажется? lols
№189 ViktorinaPonomareva 6 января 2015 22:10
-1
Адмирал, по-моему нет. Все слова начинающиеся с "А" - заимствованные. Такое словообразование не свойственно русскому языку.
№190 ВВ Новиков 6 января 2015 22:30
-2
все три слова не русского происхождения biggrin может не стоит безрассудно требовать от языка одних русских слов? от него тогда немного останется - будет язык эллочки-людоедки
№191 Эдмонтон 6 января 2015 19:12
0
Цитата: ynikolaev
Очень много слов, которые мы считаем русскими не являются ими как таковыми. Примеры: капуста от латинского caput - голова, gwendle (нем) - гвинт (польск) - винт. Или

Продолжу примеры :
---- стоп, банда,комитет, комиссар, революция, машина, ......
№192 aleksey.sazonov.56 6 января 2015 19:16
+4
Сцена из "Фаворита" Пикуля,- там тоже такую тему обсуждают и всем двором пытаются заменить иностранные слова русскими, попутно изобретая замену словам,которых в русском изначально не было. Мне запомнился "ЗАДОСЛАБ" - вместо "КЛИСТЕР". Господа, русский - живой и сильный язык, переварит он "чужесранные" словеса, что захочет, русифицирует, что не захочет - выплюнет. Все пользуются абажурами, прыгают с парашютами, пользуются электричеством, и не парятся при этом, что слова были когда-то нерусскими. Даже свидомые между собой, один чёрт, русским пользуются, и так оно и будет, ибо малороссийский хорош для фольклорных песен, и там ему и место! Каждый волен употреблять слова, которые считает нужными, но язык - стихия, а против стихии - не попрёшь!
№193 ViktorinaPonomareva 6 января 2015 22:20
+2
Мы в свои школьные годы (80-е) были свидетелями и участниками образования глагола - колебать.Очень гордились, когда применяли его. "Заколебал ты меня."А сейчас этот глагол применяется повсеместно.
№194 e_lena2012 6 января 2015 19:19
+2
как можно сохранить русский язык,если даже министерство образования вводит в школьный оборот иностранные слова, со следующего года предлагает выпускникам составлять "портфолио" для поступления в ВУЗ. Я обратилась с письмом к министру о применении иностранных слов его ведомством, при такой показной заботе о чистоте русского языка. Ответили, что примут к сведению моё заявление. Говорильня сплошная, работа только для галочки, провели мероприятие и тут же забыли.
№195 pawelnehochu 6 января 2015 19:24
+4
Цитата: ЯРГА
Цитата: ynikolaev

Реформа русского языка была не большевистская, она была принята весной Временным правительством, а разрабатывалась с 1905 года. Среди разработчик был Скобелев (Скоболев) точно не помню - белый генерал.

Автор прежде чем выкладывать материал - ПРОВЕРЯЙ ЕГО!!!!!!!


Уважаемый, первую реформу языка Русов сделали кирил и мифодий, за ними постарался луначарский, и по сегодня это продолжается, таки что это относится к Вашей последней фразе!

а реформа письменности Петром первым?
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№196 Arsss 6 января 2015 19:26
+6
Собственно обсуждать нечего.
Будем развиваться - будем диктовать свой язык другим.
Будем разлагаться - будем хавать чужое большой ложкой.
----------
Пиндостан должен быть разрушен!
№197 keeper 6 января 2015 19:28
+1
Руководствуясь духом изложенного в статье не лишним будет и заголовок сменить на нечто типа:
"Языковая борьба: Русский язык как предмет нападок приверженцев преимущества личностных свобод и навязывания повсеместной мировой однородности."
№198 Firefly 6 января 2015 19:36
+4
Заимствования заимствованиями, но лично меня (тапками прошу не кидаться) реально бесит повальная безграмотность населения. Причем мне же и высказывают: ну мы же не на уроке Русского, чтобы правильно писать.
№199 Мосье Подлинник 6 января 2015 22:42
+1
Мне по работе приходится часто переводить с русского молодых специалистов (прости, Господи, за слово ругательное) на русский нормальный, рабочий. Иначе не получается: там ни знаков препинания, ни связи одного предложения с другим. Стилистический строй это вообще что-то для них недосягаемое. Про окончания глаголов -тся и -ться вообще молчу.
№200 ВВ Новиков 6 января 2015 19:39
+1
shok
очередная дичь и смута
это ничего, что автор пользуется некоторыми совсем не русскими словами? они вошли в язык - и поверьте - хуже никому не стало.
Например - патриот России не так плохо звучит, несмотря на то что "патриот" это греческое слово, а "25-й кадр" - половина арабская - "25" а половина французская? lols попробуйте заменить на чисто русское. lols
волны в тазике - выгодно для имиджа(как по русски?) и для зарабатывания денег(кстати тоже не русское слово)
№201 Boko 6 января 2015 20:04
-1
Български Диалект..
№202 Mlf0456 6 января 2015 20:47
+3
Русский язык творчески переварит, переосмыслит, переделает до неузнаваемости любое понравившееся ему слово. Главное, не мешать. Такие перлы, как мерчендайзерить, отхэппибездить, вряд ли приживутся.
№203 старче 6 января 2015 21:14
+2
Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём ВЕЛИКОЛЕПИЕ ишпанского, ЖИВОСТЬ французского, КРЕПОСТЬ немецкого, НЕЖНОСТЬ италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях КРАТКОСТЬ греческого и латинского языков» (выделения И. М.)

(М. В. Ломоносов)
№204 vic53 6 января 2015 21:42
+1
по работе как-то похвастался что переведу многие немецкие слова исходя из того что они есть древние русские, особенно легко каждый сможет начинающиеся с З, Ш, С - взаимно подставляя их между собой
проверил чел. по столетнему названию инструмента "немецкий" ЗАНЗАБЕЛЬ, это сейчас можно под десять вариантов получить - но понять что представляет из себя можно только из коверкованного русского в немецкий, и есть инструмент одним словом по-русски и это шорошо
это к тому что знающие немецкий могут понять что за инструмент без подсказок? а знающие русский - поймут
№205 ВВ Новиков 6 января 2015 21:58
0
biggrin
? №60 ЯРГА Сегодня, 18:59
Не нужно использовать нецензурную брань,


Источник: https://politikus.ru/articles/39737-yazykovaya-borba-russkiy-yazyk-kak-obekt-ataki-liberalnyh-globalistov.html
Politikus.ru

Меня всегда удивляло цензурный - не цензурный
т.е. в принципе ругаться можно, но только определёнными словами lols
Цензурные(разрешённые) ругательства - звучит неплохо lols
Вопрос: кто решил какие слова подходят для ругани, а какие нет. Чем он руководствовался? Своими познаниями? Мерой обидности?
И почему если всё-таки ругаться можно, то только определёнными словами? Они что, менее оскорбительны?
№206 vic53 6 января 2015 22:08
+1
а послать семита к(на) "брату обрезанному" юридически это оскорбление?
№207 ЮРИЙ ВИКТОРОВИЧ 6 января 2015 22:14
0
Русский язык настолько велик и гибок, что ему НИЧЕГО не угрожает!
Абсолютно уверен в этом.
№208 Ванька Встанька 6 января 2015 23:06
0
В, правы ,но ... как там по вашему было: Бережного-Бог бережет.Ну,я скажем люблю русский язык.Учил в школе ,потом не забросил, много книг прочитал и продолжаю читать на русском языке.Я с трудом понимаю что говорят у вас по телевизору, мне трудно разговаривать с руссими ,особенно с молодыми, которые приходят или уже живут у нас, в Болгарии. Я чувствую себя неандертальцем. В болгарском языке тоже самое , и мне там еще труднее выделить, сорняки ,посколько это мой родной язык , да речь не о нем. За чистоту русского языка нужно боротся постоянно,ведь это язык которого говорят не одну сотню милионов людей поЗемле. Это дороже чем золотого резерва государства. Хотя иногда государство умирает, а язык живет. Наша,болгарская история тому пример.
№209 bygor 6 января 2015 23:17
+2
В первую очередь нужно чтобы президент, премьер и остальные первые лица прекратили нас мониторить.
Везде только и слышно: - мониторить, промониторить , отмониторить и т.д.
Честное слово - ДОСТАЛО уже.
№210 Ванька Встанька 6 января 2015 23:25
-2
А если вас попросят :Скажите пожалуйста , а какая у вас экспертиза? В какой области жизни?
Что тогда ответите! biggrin
№211 bygor 7 января 2015 00:47
+1
А если вас попросят отэксперизить?
№212 ВВ Новиков 7 января 2015 00:11
0
кто назовёт русское слово из 3 букв - цензурное - в написании которого можно допустить 5 shok ! ошибок
№213 bygor 7 января 2015 00:50
0
Цитата: ВВ Новиков
кто назовёт русское слово из 3 букв - цензурное - в написании которого можно допустить 5 shok ! ошибок


исчо - т.е. ещё, 5 не получается. facepalm
№214 ВВ Новиков 7 января 2015 00:54
0
истчо - ровно 5
№215 Comander 7 января 2015 01:27
+1
На №179.bygor.
"исчо - т.е. ещё, 5 не получается".

ИСЧО-С biggrin fuck-you yahoo lols desantura
№216 Кими 7 января 2015 01:10
+1
Цитата: ЮРИЙ ВИКТОРОВИЧ
Русский язык настолько велик и гибок, что ему НИЧЕГО не угрожает!
Абсолютно уверен в этом.

Вы не правы. Именно поэтому он уничтожается постепенно жидомассонами, чтобы вычеркнуть его божественную суть. Санскрит и старославянский суть одни корни. Индия хранитель знаний, мы же постепенно их теряем под натиском "реформаторов". Да язык развивается и приспосабливается, но это уже не тот язык образов, а скорее произношение букв-звуков. Посмотрите фильмы Михаила Задорнова о русской истории, и становится понятней откуда все корни. Вы сейчас можете пояснить, что было в "тёмном" средневековье, а ведь народ жил, творил, оставлял след в истории, но заморская шпана тщательно уничтожала летопись славянского рода. Сколько было собрано рукописных трудов в больших библиотеках, и что потом случилось? Сгорело много чего - великие знания, история рода не только определённого народа, сжигались прежде всего знания славян. Кто в теме, тот знает о чем я пишу. Кто захочет и приложит усилия, может и в интернете добыть много информации об этом. Главное делайте СОБСТВЕННЫЕ выводы.

Опять вставляется куда попало, написал для: №159 ЮРИЙ ВИКТОРОВИЧ Сегодня, 22:14 Жалоба Русский язык настолько велик и гибок, что ему НИЧЕГО не угрожает! Абсолютно уверен в этом.

Источник: https://politikus.ru/articles/39737-yazykovaya-borba-russkiy-yazyk-kak-obekt-ataki-liberalnyh-globalistov.html
Politikus.ru
----------
Что в имени тебе моем.
№217 dipqrer 7 января 2015 01:31
+2
Друзья,я по специальности судостроитель.Переименование терминов повергает
меня в шок.Бракет,кница,пиллерс,да та же ватерлиния?И их десятки!Напоминает
летаковий пидсрачник в кб Антонова!
P.S. Я узкий спец,а вот все мерчендайзеры,дистрибьютеры и меннеджеры по
клинингу должны идти лесом.
----------
мы пришли с миром!
№218 ВВ Новиков 7 января 2015 01:54
0
applodisment а вот как переименовать - болт шуруп гайку винт? самые простые названия
№219 aqtras 7 января 2015 02:33
+1
не только русские патриоты, но и безыдейные прагматичные граждане всех народов России заинтересованы в защите русского языка...
- а вот когда "безыдейные" в думе и правительстве талдычат модное последние полтора года гнусное словечко "мэсидж", то просто блевать тянет. Не хотелось бы показывать пальцем.
Ещё один важный момент - русская буква Ё. Именно ё с точками. Это наша буква, и нехрен употреблять вместо неё простую е, обедняя и опошляя язык.
№220 оксва1988 7 января 2015 05:53
-1
Вспомнил видео с Жириновским. По поводу русского языка.
№221 Александр_Лобастов 7 января 2015 09:44
+1
Цитата: injenegr
У вас, вот, язык не устанет, каждый раз говорить "алфавитно-цифровое печатающее устройство"? И на термине АЦПУ тоще язык завернёте в штопор. Принтер - проще. А вот с процессором имеет дело обратный момент, он теперь на профессиональном жаргоне - "камень", и этот жаргон всё больше влезает в реальную жизнь.
а монитор часто обозначается привычным "телевизор"
клавиатура - просто "клава".
И так далее. Процесс словообразования - идёт, часто независимо от наших желаний.

А Компьютер - РС, на жаргоне - писюк biggrin, глядишь и до письки разовьётся biggrin
№222 Александр_Лобастов 7 января 2015 10:13
0
И с чего это автор взял, что "эсперанто после 1945 года пришёл в упадок". Эсперанто жив и умирать не собирается smile Другое дело, что нет у него государтв-покровителей, как у английского...
№223 MedveD 7 января 2015 19:44
+1
так русский язык 1000 лет как каверкуют, рассказывая нам сказки что до Кирила и Мифодия у нас не было письменности, да все у нас было и письменность и алфавит, все искаверкали что восстанавливать нада..
----------
жизнь принадлежит тем, кто не боиться умереть...
№224 ЮРИЙ ВИКТОРОВИЧ 7 января 2015 21:26
0
Я все же не отказываюсь от мысли, что русскому языку ничего не грозит.
Дополнительный иноязычный словарный и понятийный запас тоже не угрожает - все, что нужно, само по себе приживется или отторгнется со временем smile
№225 a.lashyn 8 января 2015 00:38
+1
Цитата: ВВ Новиков
shok
очередная дичь и смута
это ничего, что автор пользуется некоторыми совсем не русскими словами? они вошли в язык - и поверьте - хуже никому не стало.
Например - патриот России не так плохо звучит, несмотря на то что "патриот" это греческое слово, а "25-й кадр" - половина арабская - "25" а половина французская? lols попробуйте заменить на чисто русское. lols
волны в тазике - выгодно для имиджа(как по русски?) и для зарабатывания денег(кстати тоже не русское слово)

более по-русски имидж будет - стиль, образ, облик.

Вы на настоящие арабские цифры поглядите - удивитесь. Ооочень сложно сходство найти. Привыкли мы их так называть просто, а они нонче такие же арабские, как мы с Вами - обезьяны. Предок общий был - не более того.